Translation for "la estrecha" to french
Translation examples
Alta y delgada, como un fideo estirado con la mano, estrecha la mía vigorosamente.
Grande et mince, comme une nouille étirée à la main, elle serre vigoureusement la mienne.
De hecho un hombre pasó y la miró. Ella tuvo la impresión de que él la había visto estrecha y alargada, con un sombrero demasiado pequeño, como en un espejo.
En effet, un homme passa et la regarda : elle eut l’impression qu’il l’avait vue étroite et étirée, avec un chapeau trop petit : comme dans un miroir.
Le gustaba andar por algunas calles tan estrechas que podía tocar simultáneamente los muros opuestos sin tener que estirar del todo los brazos.
Il aimait marcher dans des ruelles étroites dont il pouvait toucher les murs de chaque côté sans étirer complètement les bras.
De la estación espacial salían unas bolas de luz muy rápidas que formaban una especie de cadenas parecidas a collares de perlas largos y estrechos.
Des taches de lumière incroyablement rapides fusaient de la station spatiale en longues théories pareilles à des colliers de perles étirés.
A aquel edificio de dos pisos y estrechas y altas ventanas se entraba pasando bajo un arco que daba a un patio.
Après être passé sous un porche qui ouvrait sur une cour, on entrait dans un immeuble de deux étages, aux hautes fenêtres fines et étirées.
Richie se levanta un poco, como si tuviera cuerpo, piel, huesos y músculos y necesitara estirarse antes de volver a sentarse en ese rinconcito tan estrecho del suelo.
Richie se redresse un peu, comme s’il avait un corps, de la peau, des os et des muscles à étirer avant de se rasseoir dans son coin trop petit pour lui.
Más de mil seiscientos kilómetros de vía estrecha, sobre la que avanzaba traqueteando el convoy, con todos los asientos ocupados, sin la menor posibilidad de echarse o estirarse.
Plus de seize cents kilomètres à rouler sur une voie étroite, à tanguer continuellement dans un compartiment bourré sans avoir la possibilité de s’étendre ou de s’étirer.
Rex ve una bandada de palomas alzarse desde las gradas y dar media vuelta volando por el cielo, formando una larga y estrecha elipse, antes de juntarse y volver a posarse.
Rex voit des pigeons décoller de la tribune et survoler la moitié du stade, s’étirer en une ellipse allongée avant de se rassembler et de se poser de nouveau.
Había atado una cuerda al depósito de aire balanceándolo por encima de la estrecha repisa a lo largo de la corriente que se precipitaba por aquel canal de agudos bordes, y trató de salvar el obstáculo mediante un enorme esfuerzo de los talones y los hombros, tendido de espaldas casi por completo, y temblándole las rodillas por la tensión y el peso extra de la cuerda cruzada sobre su pecho en bandolera.
Il s’était ensuite attaqué au caillou dans une épuisante progression en opposition talon-épaule, étiré presque à plat entre les deux parois, les genoux tremblant sous l’effort et le poids du rouleau de corde posé sur sa poitrine.
Se quedó sentada un momento más y después dejó el libro, sacó las piernas de aquel camastro estrecho, caminó hasta el centro del compartimento que compartía con Marcia McGinley, Geraldine Metcalf y Sarah DuChene y empezó a realizar series de estiramientos.
Elle resta encore assise un moment puis posa son livre de côté, passa ses longues jambes par-dessus le bord de son étroite couchette et gagna le milieu du grand compartiment qu’elle partageait avec Marcia McGinley, Géraldine Metcalf et Sarah DuChêne pour commencer une série d’exercices d’étirement.
Un montón estrecho de ladrillos de color blanco sucio y ventanas que parecen rendijas, situado a tres o cuatro manzanas de la parte más escabrosa de la calle Monastir, el lugar presenta el mismo atractivo que un deshumidificador.
Étroit entassement de briques d’un blanc sale aux fenêtres percées en meurtrières, à trois ou quatre rues du tronçon le plus criard de Monastir Street, l’immeuble avait tout l’aspect d’un déshumidificateur.
Así, ejemplo, la distancia entre roderas es grande en el tramo de la Ruta de la Seda que pasa por Xinjiang, se estrecha en la ruta que pasa por la provincia de Qinghai, vuelve a ser ancha, pero no tanto, en Henan y así sucesivamente.
Ce qui fait que si, par exemple, la distance entre ornières était large sur le tronçon de la route de la soie qui traversait le Sin-kiang, elle pouvait être étroite dans la province de Tsing-hai, puis à nouveau élargie, mais pas autant, dans le Ho-nan, et ainsi de suite.
Después de doblar un recodo del camino entre dos grandes afloramientos de roca, Alec y él habían desembocado en una estrecha franja del camino que atravesaba una empinada y poco arbolada ladera que descendía hasta el lecho de un arroyuelo varios cientos de metros más abajo.
Après un tournant entre deux gros affleurements rocheux, Alec et lui avaient débouché sur un étroit tronçon de route coupant à travers une pente raide et peu boisée qui plongeait jusqu’au lit d’une rivière, plusieurs centaines de mètres en contrebas.
Una barricada hecha con troncos amarillos, sólidos y lustrosos, atados con un cordel de brillante color esmeralda, se extendía a lo ancho de la estrecha carretera, y la izquierda había una garita ocupada por dos yorts que lucían el uniforme oficial gris y verde.
Une barrière formée de gros tronçons de bois jaune et luisant liés par une brillante corde émeraude coupait l’étroite route et, sur la gauche, se trouvait un corps de garde occupé par deux Hjorts en uniforme gris et vert du service des douanes.
Cinco horas después, la Compass Rose abandonó por sus propios medios el último tramo estrecho del río y puso la proa, siguiendo la corriente, hacia el Tail-of-the-Bank, el lugar de anclaje de los barcos frente a Greenock.
Cinq heures plus tard, le Compass Rose quittait, par ses propres moyens, le dernier et étroit tronçon de la rivière et mit le nez vers l'aval, pour gagner Tail of the Bank, mouillage des navires de guerre, près de Greenock.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test