Translation for "kiss-en" to french
Similar context phrases
Translation examples
KISS LOVE, Besos Amor.
KISS LOVE, Baisers Amour.
Esto fue como un shadow-kiss para Ana, la cual había creado una conexión entre ellos dos tambien.
Cela avait créé un lien psychique entre eux comme entre nous, et l’on disait d’Anna qu’elle avait reçu « le baiser de l’ombre ».
OK suponiendo que es verdad, que este shadow-kisses te permite ver fantasmas, por qué esto está pasando ahora?
— Soit. Admettons que ce soit vrai. Admettons que le fait d’avoir reçu le baiser de l’ombre te permette de voir des fantômes. Alors pourquoi maintenant ?
Pero no se había vuelto completamente loco o no había tratado de TRADUCIDO EN: FORO “PURPLE ROSE” SHADOW KISSES – RICHELLE MEAD 151 matarse. Lissa y yo nos habíamos sentido seguras que fue porque él tenía una guardiana “besado por sombra”, Anna, y que compartiendo aquella conexion con ella le había ayudado.
Mais il n’était pas devenu complètement fou et n’avait pas tenté de se tuer. Lissa et moi étions convaincues que c’était grâce à sa gardienne Anna, qui avait reçu le baiser de l’ombre. Nous pensions que leur lien l’avait aidé.
En algunos libros, los más atrevidos, este beso impelido por la prudencia degeneraba en french kiss[3] en las siguientes formas: los labios juntos se abrían, las lenguas se buscaban, un calor delicioso abrasaba el pecho de la jovencita, bajo cuyo punto de vista invariablemente se contaba la historia.
Dans certains livres, les plus osés, ce baiser commandé par la prudence dégénérait en « french kiss » dans les formes : les lèvres jointes s’ouvraient, les langues se cherchaient, une délicieuse chaleur embrasait la poitrine de la jeune fille du point de vue de qui était invariablement racontée l’histoire.
Cast out the dead said Herakleitos, yet he saw the sky turn pale saw two small cyclamens kissing in the mud and as the wolf comes down from the forests to see the dog’s carcass and weep, he too fell to kiss hos own dead body on the hospitable soil. What good to me the bead that glistens on your forehead?
Jetez les morts, dit Héraclite, et il vit le ciel blêmir Et deux petits cyclamens dans la boue s’étreignirent Il s’inclina pour baiser sa dépouille sur le sol hospitalier Tel le loup sorti du bois voir un chien mort et pleurer Que m’importe la goutte qui brille sur ton front ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test