Translation for "jugueteaba" to french
Jugueteaba
Translation examples
Thorbjørn jugueteaba con el teléfono móvil.
Thorbjørn restait là, debout, à tripoter son téléphone portable.
También ahora el Ratón jugueteaba con la correa. –No.
La Souris était encore en train de tripoter la sangle de son sac. — Non.
Skarre asintió avergonzado mientras jugueteaba con las llaves del coche.
Skarre opina, embarrassé, et se mit à tripoter ses clés de voiture.
Tenía una lanceta en el bolsillo por algún motivo y supongo que jugueteaba con ella durante los preliminares.
C’est curieux, j’avais dans ma poche un bistouri que je n’ai cessé de tripoter pendant les préliminaires.
También ella se sentía inquieta y jugueteaba con los cordones de su abrigo con capucha recién lavado.
Elle aussi paraissait nerveuse, à tripoter le cordon de sa capuche.
Allí, al fin, se detuvieron ante un viejo carcelero que jugueteaba con un manojo de enormes llaves.
C’est là qu’ils finirent par s’arrêter, près d’un geôlier qui était assis, en train de tripoter un trousseau de clefs formidables.
Tara-May mascaba chicle y jugueteaba con los filtros y normalmente le ponía los nervios de punta a Rydell.
Tara-May mastiquait de la gomme comme une vache, ne cessait de tripoter ses filtres et elle avait fini par lui taper prodigieusement sur les nerfs.
Cuando Galileo descubría que sus propios pensamientos se adelantaban a él, solía concentrarse en palabras individuales, con la que jugueteaba entre sus dedos como guijarros para frenarse, pero ella no lo hacía.
Quand Galilée avait l’impression que ses propres pensées filaient ainsi hors de lui, il avait tendance à se concentrer sur des mots pris isolément, à les tripoter comme des petits cailloux pour se ralentir ; mais pas elle.
Que cuando papá menos se lo espere se dará vuelta la tortilla, y entonces será tu apreciado Adam el que reciba la paliza. —Jugueteaba con las solapas de la chaqueta, se las sacudía y la acomodaba—.
Que le morveux va finir par se rebiffer au moment où le paternel s’y attendra le moins et que la raclée, ce sera pour ton cher Adam. » Il se mit à tripoter les revers de sa veste, à les frotter et les lisser.
El condestable D’Albret, viendo esfumarse sus esperanzas de gloria militar, pese a su disgusto no osó protestar. El duque de Bretaña jugueteaba con la empuñadura de su puñal, con la mirada baja.
Le connétable d’Albret, qui voyait son espoir d’acquérir la gloire par les armes s’envoler en fumée, fut vivement irrité, mais il n’osa pas s’opposer à l’avis général. Bretagne, les yeux toujours baissés, continuait à tripoter le manche de son poignard.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test