Translation for "jenófanes" to french
Translation examples
Jenófanes de Colofón.
Xénophane de Colophon.
Jenófanes estaba en lo cierto.
Xénophane avait raison.
Me refiero a una mente como la que concibe Jenófanes, pero la mente es insana.
Je parle d’un esprit tel que Xénophane le concevait, mais fou.
Encontramos un ejemplo de esta crítica de los mitos en el filósofo Jenófanes , que nació en el 570 a.
Nous trouvons un premier regard critique sur le mythe chez le philosophe Xénophane qui vivait aux alentours de 570 avant Jésus-Christ.
Lo extraño de su ocupación, el aislamiento y las pretensiones de sus hábitos obsesivos dentro de la comunidad corriente han inquietado a muchos observadores desde lo que dijo Jenófanes sobre Pitágoras.
La bizarrerie de leur quête, leurs manières d’être excentriques et prétentieuses, leur obsession, au sein de la communauté ordinaire n’ont pas manqué de retenir les observateurs depuis Xénophane sur Pythagore.
—Si la esfera de Jenófanes es redonda, figuraos con qué facilidad podría empujarse a un dios semejante y hacerle rodar como si fuera un barril.
– Si l’on admet que le Sphéros de Xénophane est un dieu tout rond, alors, comprends bien, ce dieu-là, on peut le faire rouler du pied devant soi, comme une barrique.
Olof Gigon (Ursprung der griechischen Philosophie, 183) entiende que Jenófanes habló analógicamente; el Dios era esferoide, porque esa forma es la mejor, o la menos mala, para representar la divinidad.
Olof Gigon (Ursprung der griechischen Philosophie, 183) croit comprendre que Xénophane a parlé par analogie : le Dieu était sphérique parce que cette forme était la meilleure, ou la moins mauvaise, pour représenter la divinité.
Esto hace que sea fascinante y fundamental para nuestro tema la famosa disputa de Platón con los poetas y la poesía, una disputa anticipada, como hemos visto, por Heráclito pero notable también en Jenófanes y en la crítica de Homero que hace Hesíodo.
La fameuse querelle de Platon avec les poètes et la poésie — une querelle anticipée par Héraclite, on l’a vu, mais aussi notable chez Xénophane et dans la critique d’Homère par Hésiode — en est d’autant plus fascinante et centrale, pour notre thème.
¡Que Pomponia medite con Séneca o con Cornuto lo que es un gran Logos, que juntos evoquen las sombras de Jenófanes, Parménides, Zenón y Platón, que seguramente se estarán aburriendo en las regiones de Cimeria como jilgueros enjaulados!
Pomponia devrait méditer avec Sénèque, ou avec Cornutus, sur ce qu’est leur grand Logos… Ils pourraient évoquer ensemble les ombres de Xénophane, de Parménide, de Zénon et de Platon, qui, comme des serins en cage, s’ennuient là-bas, au pays des Cimmériens.
La historia universal continuó su curso, los dioses demasiado humanos que Jenófanes atacó fueron rebajados a ficciones poéticas o a demonios, pero se dijo que uno, Hermes Trismegisto, había dictado un número variable de libros (42, según Clemente de Alejandría;
L’histoire universelle continua son cours ; les dieux trop humains que Xénophane avait attaqués furent ravalés au rang de fictions poétiques ou de démons, mais on prétendit que l’un d’eux, Hermès Trismégiste, avait dicté des livres, en nombre variable (42, selon Clément d’Alexandrie ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test