Translation examples
Irse por el hecho de irse.
Partir uniquement pour partir.
—No hay otra elección. —Sí que la hay: irse. —¿Irse?
— Nous n’avons pas le choix. — Si. Partir. — Partir ?
“Irse dejar Amy irse.”
« Partir laisser Amy partir. »
¡No pensará irse!… ¡No pensará irse!…
mais vous n’allez pas partir !… vous n’allez pas partir !…
No había más remedio que irse.
Il n’avait qu’à partir.
Tenía que irse del todo.
Il devait partir d’ici pour de bon.
—¿Por qué tienen que irse?
- Pourquoi devez-vous partir ?