Translation for "irrumpió" to french
Similar context phrases
Translation examples
—¡Tonterías! —Irrumpió Ransom, impaciente—.
— Foutaises ! interrompit Ransom, impatiente.
Chévenis irrumpió interrumpiendo la disertación;
Chènevis survenant interrompit sa dissertation ;
En una sola ocasión irrumpió una sorpresa en el total anonimato de mi existencia.
Une seule fois, une surprise interrompit le parfait anonymat de mon existence.
―Con la que el Rey ha reñido, he oído ―irrumpió el griego con una sonrisa de burla―.
— Avec laquelle le Roi s’est querellé, j’ai ouï-dire, interrompit le Grec en ricanant.
– ¡Perfectamente! -irrumpió Tex Armadillo, con una expresión de triunfo y una pistola en la mano-.
— Parfaitement ! interrompit Tex Armadillo, avec une expression de triomphe et un pistolet à la main.
Tanto ella como yo nos preguntamos más tarde si se habrían llegado a besar, pero, justo en ese momento, Serena irrumpió desde el dormitorio.
Peut-être auraient-ils fini par s’embrasser, mais Séréna interrompit la scène en jaillissant de la chambre.
—Cogimos a un indio trasquilado que traía en andas a un ídolo como en procesión —irrumpió Hojeda el Tuerto—.
— Nous avons arrêté un Indien au crâne rasé qui transportait une idole sur une litière comme pour une procession, interrompit Hojeda le Borgne.
Acababan de dejar la cúpula y poner los pies en la nieve cuando la voz de Drafts irrumpió en sus intercomunicadores.
Ils venaient juste de sortir du dôme, de franchir le sas et de faire quelques pas dans la neige quand la voix de Drafts interrompit leur bavardage.
-Vamos, comamos. -La dulce voz de Tansy irrumpió en sus pensamientos, seguida por el olor picante del almuerzo de hoy.
— Allez, on mange. La voix douce de Tansy interrompit le cours de ses pensées, suivie par le fumet épicé du déjeuner du jour.
Mucho después, durante la aproximación, una descarga radial más potente irrumpió en medio del mare mágnum de emisiones de hidrógeno.
Beaucoup plus tard, au cours de l’approche, un signal radio plus puissant interrompit brusquement le chuintement universel sur la longueur d’onde de l’hydrogène.
Ha sido Richie Herrick, o el tipo que irrumpió en su habitación del motel.
C’est Richie Herrick, ou bien le mec qui est entré par effraction dans sa chambre de motel.
—Alguien irrumpió en esa academia de baile que hay a la vuelta de la esquina y la quemó hasta los cimientos.
— Quoi ? — Quelqu’un est entré par effraction dans ce studio de danse pas très loin de chez nous et l’a incendié.
–Alguien irrumpió en esa academia de baile que había a la vuelta de la esquina y la quemó hasta los cimientos… ¡No ha quedado nada!
— Quoi ? — Quelqu’un est entré par effraction dans ce studio de danse pas très loin de chez nous et l’a incendié. Il ne reste plus rien !
Irrumpió en la ventana de su habitación y solo la tomó.
Il a cassé la fenêtre de sa chambre et l’a attrapée.
Jammu sabía que sí. Randy Fitch siguió riendo por lo bajo. Los hombres estaban cerrando sus carteras cuando Singh irrumpió en el despacho. —¿Quién es usted?
Jammu savait que si. Randy Fitch riait toujours. Alors que les trois hommes fermaient leurs attachés-cases, Singh entra dans le bureau d’un pas nonchalant. – Qui êtes-vous ?
Poco a poco fueron llenándose los vacíos de mi memoria como las casillas de un juego de lotería y al final me enteré de todo: que al salir del banquete, en medio de un silencio glacial, me precipité hacia el teatro del Trianon, en donde había función de tarde, y que irrumpí entre bastidores;
Petit à petit les vides de ma mémoire se sont remplis comme les cases d’un loto et j’ai tout appris : qu’en sortant du banquet au milieu d’un silence glacial, je me suis précipité vers le théâtre du Trianon, où il y avait matinée et que j’ai fait irruption dans les coulisses ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test