Translation for "introduzca" to french
Translation examples
POR FAVOR, INTRODUZCA SU CONTRASEÑA.
Veuillez entrer votre mot de passe.
Yo paso por su lado y me introduzco en el puente.
Je passe à côté d’eux et j’entre dans la passerelle.
Introduzca palabra clave: __________ 28.47
Entrer le mot de passe : 28:47
Introduzca palabra clave: __________ 26.54
Entrer le mot de passe : 26:54
Me introduzco en el camarote y cierro la puerta detrás de mí.
J’entre et referme derrière moi.
Por favor, introduzca su contraseña de acceso».
Veuillez entrer votre mot de passe pour pouvoir accéder.
La palabra desaparece. Introduzca palabra clave: __________ 27.46
Le mot disparaît. Entrer le mot de passe : 27:46
Introduzco el código postal y comienza la búsqueda rápida.
J’entre le code postal et remplis le formulaire de recherche rapide.
Introduzco mi nombre y dirección, saco el número de mi póliza de mis archivos personales, introduzco la fecha y marco la casilla «sí», que indica «¿incidente denunciado a la policía?».
J’entre mon nom et mon adresse, j’inscris mon numéro de police d’assurance d’après mes documents personnels, j’entre la date et je clique sur « oui » dans la case « incident déclaré à la police ».
No podemos permitir que una bruja introduzca a su bastardo en la familia De Clermont.
Nous ne pouvons permettre qu’une sorcière fasse entrer un bâtard dans la famille Clermont.
–He de hablar con Josh. Me hace falta que te introduzcas. –¿Para qué?
— Il faut que tu parles à Josh, que tu pénètres dans le système. — Pour quoi faire ?
Después me introduzco en el edificio como un ladrón y subo en ascensor al décimo piso.
Puis, telle une voleuse, j’ai pénétré furtivement dans l’édifice et pris l’ascenseur pour monter au dixième étage.
Permitir que el mundo de los hombres se introduzca verbalmente en el de las mujeres indicaría que eres un patán mal educado, pero traspasar el mundo de las mujeres al de los hombres podría acarrearte la fama de melindroso, tal vez incluso de maricón.
Laisser le monde des hommes pénétrer verbalement dans celui des dames fait de vous un malappris, mais amener celui des femmes dans celui des hommes vous donne la réputation d’un prétentieux, ou pire, d’une tapette.
Y si, tras ese largo viaje, todavía no se han agotado mi memoria, mi capacidad de imaginación y mis sueños, arrastrados de aquí para allá, si todavía no se han resignado a abandonar, entonces entro por fin al primer lugar conocido que aparezca ante mí en uno de esos felices momentos indeterminados entre la vigilia y el sueño, a la casa de un amigo lejano o a la mansión vacía de un familiar cercano, me introduzco en la última habitación que he encontrado a fuerza de abrir puertas como si registrara los rincones olvidados de mi memoria, apago la vela y me meto en la cama y me duermo entre objetos lejanos, ajenos y extraños.
Et si ma mémoire et mon imagination et mes rêves, que je traîne derrière moi, ne se sont toujours pas épuisés au cours de ces pérégrinations, dans un de ces instants bienheureux à la charnière du sommeil et de l'éveil, je m'introduis dans le premier espace connu qui se présente à moi, la maison d'un ami lointain, ou la demeure abandonnée d'un proche parent, ouvrant l'une après l'autre les portes, comme si je parcourais les recoins les plus oubliés de ma mémoire, et je pénètre dans la toute dernière pièce, je souffle la chandelle ; je m'étends sur le lit, je m'endors parmi des objets lointains, bizarres, étrangers.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test