Translation for "intoxicante" to french
Translation examples
Hubo música, vapores intoxicantes y una compañía de bailarines procedente de los pueblos.
Musique et odeurs enivrantes se mêlaient aux danses tourbillonnantes.
Era necesidad líquida y una suavidad delicada tan intoxicante que su cabeza daba vueltas.
Elle n’était que désir liquide et douceur délicate, et si enivrante qu’il en avait la tête qui tournait.
Era evidente que él pretendía estimular su hambre de nuevos encuentros personales, de nuevos momentos de sinceridad intoxicante.
Il était évident qu’il cherchait à aiguiser son désir de nouveaux contacts personnels, de nouveaux moments d’honnêteté enivrante.
Los vinos y otros intoxicantes corrían alegremente; hembras twi’lek y theelin entretenían a los invitados, cada vez más bulliciosos.
Le vin et d’autres substances enivrantes circulaient librement, des femmes Twi’leks et Theelins divertissaient les invités.
No sabía por qué, siempre había creído que el vino tenía un sabor intensamente dulce, como de mermelada y un efecto intoxicante inmediato.
Il avait toujours pensé, il ne savait pourquoi, que le vin était excessivement sucré, comme la confiture de mûres, et qu’il avait un effet immédiatement enivrant.
Sin embargo, lo que Grosz innegablemente comparte con sus contemporáneos expresionistas es una fascinante sensibilidad al ritmo intoxicante y dinámico de las ciudades.
Pourtant, ce que Grosz partage sans conteste avec ses contemporains expressionnistes est une sensibilité fascinée pour la pulsation de vie et le dynamisme enivrant de la ville.
Olió por última vez la falda, aspiró el olor y ya no pudo estar segura si de verdad había encontrado allí aquella esencia intoxicante de las montañas.
Elle huma une dernière fois la robe et ne fut plus si certaine d’y retrouver l’essence enivrante des montagnes.
Segmentos de la gran máquina acarician plumajes, ofrecen néctar, lanzan perfumes, intoxicantes, acunan huevos purpúreos, la total danza simbiótica destinada a tu deleite.
Des sections de l’immense machine lissent vos plumes, vous offrent du nectar, pulvérisent des parfums enivrants, bercent vos œufs pourpres, en une danse symbiotique conçue pour votre plaisir.
Brincos fuera del mar, una barra de latón para saltos al fácil alcance de tu aleteada mano derecha, y una pirueta a la amplia isla metálica flotando en el intoxicante aire.
Vous bondissez hors des flots, la main au bout de votre nageoire droite saisit une rampe de cuivre qui se trouve à sa portée, et vous basculez vers une grande île de métal qui flotte sur la mer, dans l’air enivrant.
te disparas hacia arriba, hacia el intoxicante mundo de la gaseiforme atmósfera, hiperventilándote con embeleso, aforras el borde del arrecife con las manos de tus aletas y saltas a una planicie cubierta de hierbas donde tus parejas ya están esperándote.
Vous bondissez dans l’univers gazeux enivrant de l’atmosphère, vous livrant à l’hyperventilation avec ravissement, puis vous vous agrippez au rebord de la falaise avec les mains de vos bras-nageoires et basculez dans une plaine herbue où vos compagnons attendent déjà.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test