Translation for "insistían" to french
Translation examples
No insistían, sonreían maquinalmente.
Ils n'insistaient pas, ils souriaient machinalement.
Pero iría a esa cena, ya que insistían.
Mais il irait, parce qu’ils insistaient.
Insistían pero sin dar argumentos.
Ils insistaient, sans donner d’arguments.
Pero, si insistían, les diríamos la verdad.
Mais s’ils insistaient nous leur dirions la vérité.
-Insistían tanto dijo Wong-.
— Elles insistaient tellement, dit Wong.
Los dos insistían para pasar uno antes que el otro.
Tous deux insistaient pour passer l’un avant l’autre.
Elegí a las que más insistían. Las más egoístas.
J’ai choisi celles qui insistaient le plus. Les plus égoïstes.
Pero Angela e Ida estaban intrigadas, insistían.
Mais Angela et Ida étaient curieuses, elles insistaient.
Los chicos insistían, incluso por la calle, incluso en el patio.
Les garçons insistaient, même dans la rue ou dans notre cour.
¿Sabe por qué sus camaradas insistían en que volviera a la base? —No.
Savez-vous pourquoi vos camarades ont insisté pour que vous rentriez à la base ? — Non.
O, al contrario, insistían en que la vida era una ficción, en definitiva.
Ou à insister, au contraire, sur le fait que la vie était de toute façon une fiction.
¿Por qué su mente, los restos de su antiguo yo, insistían en reconocer a aquel hombre?
Pourquoi son esprit, cette ultime trace de son moi perdu, avait-il insisté pour identifier cet homme ?
En el aparcamiento, otros guardias de seguridad —algunos armados— insistían en ver las fotos de las identificaciones.
Au parking, d’autres gardes de sécurité – certains armés ont insisté pour voir une pièce d’identité.
El olor molestaba a los primos, que insistían en sumarse a los moradores del espacio conjunto, ya atiborrado de gente.
Offensés par l’odeur, les cousins avaient insisté pour déménager avec toutes leurs affaires dans la maison adjacente, qui était déjà comble.
Los masadianos se negaban a admitirlo, pero claro, también insistían en que debían aniquilar a la Armada Graysonita o dejarla lisiada antes de que el enemigo supiera de la existencia del Trueno.
Les Masadiens refusaient de le reconnaître… mais ils avaient également insisté pour que la flotte ennemie soit détruite, ou du moins très endommagée avant que ne lui soit révélée l’existence du Tonnerre divin.
Si te sirve de consuelo, Barry, el programa ovni es, en el fondo, realmente positivo, exalta la vida, razón por la que los gebraudíes insistían tanto en su altruismo…
Si cela peut vous consoler, Barry, le programme-OVNI est très positif et profondément exaltant pour la vie – c’est la raison pour laquelle les Gebraudis ont tellement insisté sur leur altruisme…
Si el hombre le hubiera dicho a Jesús que en realidad no quería curarse, pero sus parientes insistían, Jesús podría haber seguido opinando que el hombre necesitaba poder levantarse y caminar.
Si l’homme avait rétorqué à Jésus qu’il ne voulait pas être guéri, que c’étaient ses proches qui avaient insisté pour qu’il vienne, Jésus aurait peut-être pensé qu’il avait quand même besoin de pouvoir se lever et de marcher.
Pues no, aparentemente no; sus talentos e historial eran excepcionalmente adecuados para la tarea, y las autoridades insistían; así que puso en paz sus asuntos (que no eran muchos) y subió a un tren hacia el complejo de lanzamiento de Basalto Seco (en nuestros mapas, Tharsis), donde recibió entrenamiento para representar a las Cinco Repúblicas en una misión diplomática a la Tierra.
Mais non, apparemment, personne : ses talents et son passé convenaient de manière unique à ce travail, ont insisté les autorités, aussi a-t-il mis ses affaires en ordre (pour ainsi dire) et pris le train pour le complexe de lancement situé dans le désert de Basalte (Tharsis sur nos cartes), où on l’a entraîné pour représenter les Cinq Républiques dans une mission diplomatique sur Terre.
—¿De qué hablaban? —Insistían en venir, los primos. Por lo que pude entender de lo que dijeron cuando estábamos arriba, él ya los había convencido de contratar a alguien que hiciera la investigación. —¿Por qué lo dices? —Porque ésa fue la excusa que pusieron para estar presentes cuando llegaran los baúles. Dijeron que querían ver si había suficiente espacio para que trabajase el investigador. —Roseanna resopló con indignación—.
— Et ils parlaient de quoi ? — Ils avaient insisté pour être là, les cousins. D’après ce que j’ai cru comprendre, il les avait déjà convaincus d’engager un chercheur. — Qu’est-ce qui te fait dire ça ? — C’était leur manière de justifier leur présence quand les malles sont arrivées. Ils prétendaient vouloir vérifier que le chercheur engagé aurait assez de place pour travailler. » Roseanna poussa un petit grognement de mauvaise humeur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test