Translation for "insincero" to french
Translation examples
Sería insincera si dijera que no me divertí.
Je ne serais pas sincère en disant que je ne m’amusai pas.
Toda la correspondencia entre los dos seguirá siendo hasta el fin tan insincera como empezó.
Toute leur correspondance restera jusqu’à la fin aussi peu sincère qu’à ses débuts.
La miró por encima y se avergonzó de su vehemencia: de repente le parecía insincera, forzada;
Il y jeta un coup d’œil et il eut honte de sa véhémence, elle lui paraissait soudain peu sincère et forcée ;
—Sí, inspectora Gelbfish —dice Berko, y le sale un tono extrañamente insincero—. Lo veo. —¿Sabéis qué son?
— Oui, inspecteur Gelbfish, répond Berko, sur un ton étrangement peu sincère. Je vois ça. — Vous savez ce que c’est ?
—Lo lamenté de manera especial —continuó, pasando, como es costumbre, de la crítica al elogio insincero— debido a la gratitud y al respeto que siento por mi primo.
– Ce qui me l’a fait regretter surtout, conclut-il en passant, comme c’est le cours ordinaire des conversations, du dénigrement à l’éloge peu sincère, ce qui me l’a fait regretter, c’est la gratitude et le respect que j’avais pour mon cousin.
Intentaba ahora quitarle importancia al asunto, convencer a Julie de que cualquier cosa precipitada que pudiera haberle dicho era una simple broma, algo insincero y ya olvidado—.
Tâchant de faire comme si de rien n’était, de convaincre Julie que les choses irréfléchies qu’il avait peut-être dites étaient de la blague, pas sincères, déjà oubliées.
Para cenar me preparé un sándwich de huevo duro rociado de mayonesa y con mucha sal mientras juraba, de una manera vaga e insincera, corregir mi dieta alarmantemente baja en fruta, verdura, fibras, cereales y nutrientes de toda clase.
Pour le dîner, je me fis un sandwich d’œuf dur tartiné de mayonnaise et amplement salé, me faisant la promesse vague et très peu sincère d’amender mon alimentation cruellement dépourvue de fruits, légumes, fibres, céréales et éléments nutritifs divers et variés.
Releyó esta carta y la encontró presuntuosa e insincera.
Il relut cette lettre et la trouva prétentieuse et insincère.
– Claro -dijo, apoyando la propuesta insincera de Paula y señalando a su mujer-.
— Bien sûr, a-t-il dit, appuyant la proposition insincère de Paula et montrant sa femme.
Que tampoco era del todo insincera, porque ahora que estaba despidiéndose se alegraba de que conservasen de él un buen recuerdo.
Qui n’était d’ailleurs pas tout à fait insincère, parce que, maintenant qu’ils allaient prendre congé, il était content qu’ils gardassent un bon souvenir de lui.
Quizá habría debido ganarse la confianza de alguna metiéndose en su cama o dedicándole palabras de insincera pasión;
Qui sait si, pour gagner la confiance de l’une d’elles, il n’avait pas dû se fourrer dans son lit ou lui adresser des déclarations aussi passionnées qu’insincères ;
Por odioso que a Walker le parezca halagarlo con falsas disculpas e insinceras declaraciones de amistad, comprende que no tiene donde elegir.
Si odieuses que paraissent à Walker ses flagorneries, ses excuses fallacieuses et ses insincères protestations d’amitié, il comprend qu’il n’a pas d’autre possibilité.
De forma objetiva y sin remordimientos insinceros la viuda habló de su marido, acerca de quien él ya conocía algunas cosas: fue un bon vivant y un experto en asuntos notariales;
Elle parla de son mari en toute objectivité et sans regrets insincères. Il savait déjà plusieurs choses sur lui : il avait été un « bon vivant » expert en questions notariales ;
En realidad, es probable que cuanto más insincera sea la persona, más puramente intelectual sea la idea, ya que en ese caso no estará coloreada ni por sus necesidades, ni por sus deseos, ni por sus prejuicios.
A la vérité, il y a de fortes chances pour que l'idée soit intéressante en proportion directe du caractère insincère du personnage, car, dans ce cas elle ne sera colorée par aucun des besoins, des désirs ou des préjugés de ce dernier.
Esto último es un gesto de la mano y de la mirada que ambas mujeres saben insincero.
Ce dernier, là, est un geste de la main et de l’œil, dont les deux femmes savent qu’il est de mauvaise foi.
Era todo muy civilizado e insincero.
Tout cela est mucho éclairé et hypocrite.
No nos cuesta ser insinceros.
Nous n’avons aucun mal à être hypocrites.
Sarsem, con una helada e insincera sonrisa, desapareció de la vista.
Sarsem, un sourire glacé et hypocrite aux lèvres, s’évanouit.
Conozco la gama completa de tus insinceras expresiones faciales, y te he calado.
Je connais toute la gamme des expressions hypocrites de ton visage, et je t’ai percé à jour.
Henry descubre que está cerrando un puño. Lo relaja y dice, insincero: —Ahora no puedo pensar en eso.
Henry s’aperçoit qu’il serre le poing. Il se détend et dit hypocritement : « Je n’arrive pas à réaliser. — C’est vrai.
El ayudante de vuelo me tendió mi equipaje, y el capitán Tormey lo tomó sin hacer caso a mis insinceras protestas.
Le steward m’a tendu mon bagage et le commandant Tormey l’a pris en dépit de mes protestations hypocrites.
¿Te has fijado? Asintió con la cabeza, insincero, puesto que no veía más que aquello que no ocultaba la blusilla de tul transparente.
Tu as remarqué ? Geralt hocha la tête, hypocrite, car il avait vu uniquement ce que ne dissimulait pas la blouse en tulle transparente. — Oh !
Siempre se sucedían dos o tres discursos llenos de circunloquios, y todos parecían escritos por la misma persona insincera y ampulosa.
Il y avait toujours deux ou trois discours interminables, et tous semblaient écrits par la même plume, verbeuse et hypocrite.
—El señor Shane sonrió vagamente, como para insinuar, de forma insincera en opinión del señor Parkins, que sabía que su bromita no era graciosa—.
— Mr. Shane eut un mince sourire, comme pour sous-entendre, hypocritement pensa Mr. Parkins, qu’il savait que sa petite plaisanterie n’était pas drôle.
La expresión de mi rostro es la de esa disposición descaradamente insincera e incitante en la que se deja pendiente en el aire un «¿Y?» silencioso, y en esta batalla de voluntades quiero que este tarado añada algo más.
Mon expression est, je l’espère, hypocrite et insistante, de celles qui laissent flotter un « Et ? » silencieux dans l’air, et dans cette lutte acharnée, je veux que cet imbécile m’en dise plus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test