Translation for "de mauvaise foi" to spanish
Translation examples
Elle était incapable de mièvrerie ou de mauvaise foi et abordait la vie avec une sorte d'énergie joyeuse que certains trouvaient un peu rebutante.
No era nada tímida ni deshonesta, y enfocaba la vida con una fortaleza jovial que algunos consideraban un tanto desagradable.
Mais que la passion ne rende pas un historien malhonnête ou de mauvaise foi, c’est chose si rare que les Medici avaient raison d’apprécier cette qualité précieuse, jointe à tant d’autres, chez Machiavel.
Pero que la pasión no vuelva a un historiador deshonesto o de mala fe es una cualidad preciosa que ya los Medici tuvieron razón de apreciar, junto a tantas otras, en Maquiavelo.
Il n’était ni de mauvaise foi ni volontairement aveugle ;
No estaba siendo falso ni deliberadamente ciego;
BEATRIZ (EXASPÉRÉE PAR TANT DE MAUVAISE FOI) : Mais ton témoignage est faux !
BEATRIZ (EXASPERADA ANTE TANTO DESCARADO): ¡Pero tu testimonio es falso!
Tout était faux, inventé, altéré, interprété à tort ou de mauvaise foi.
Todo era falso, todo era inventado, estaba cambiado, interpretado al revés y con mala fe.
Le fait d’apprendre quelque chose naturellement, par hasard ou de n’importe quelle manière plus digne, ne porterait pas atteinte à son autorité morale, mais se servir d’une fausse clef, agir de mauvaise foi en éloignant les personnes susceptibles de l’en empêcher étaient le comble de l’indignité.
Saber naturalmente, por casualidad o de otra manera más digna, no afectaría a su autoridad moral, pero usar una llave falsa, actuar con malas artes apartando a las personas que podrían impedírselo, era el cúmulo de la indignidad.
Mais sa volonté même est de mauvaise foi, c’est-à-dire qu’elle fuit la reconnaissance des vraies fins choisies par la conscience spontanée et qu’elle constitue des objets psychiques faux comme mobiles pour pouvoir délibérer sur ces mobiles et se décider à partir d’eux (amour de la gloire, amour du beau, etc.).
Pero su voluntad misma es de mala fe, es decir, rehúye el reconocimiento de los verdaderos fines elegidos por la conciencia espontánea y constituye objetos psíquicos falsos como móviles, para poder deliberar sobre estos móviles y decidirse a partir de ellos (amor a la gloria, amor a la belleza, etc.).
Comme je l’ai dit, réprimer des sentiments et des désirs étrangers à la raison qui nous avait mis en présence l’un de l’autre me semblait absolument indispensable au succès de la transaction – la transaction pédagogique, comme j’ai dû l’appeler alors –, car cela devait nous permettre d’être professeur aussi consciencieux et élève aussi appliquée que possible, sans jamais gaspiller de temps ou d’esprit à nous montrer provocants, charmants, de mauvaise foi, susceptibles, jaloux, intrigants, etc.
Como ya he dicho, suprimir deseos y sentimientos ajenos a los propósitos que nos habían puesto en contacto era, a mi juicio, esencial para el éxito del intercambio —creo que así lo llamaba entonces—, un intercambio pedagógico que permitía a cada uno de nosotros mostrarse tan maestro o tan alumno como su capacidad se lo permitiese, sin malgastar tiempo ni espíritu mostrándose provocativos, encantadores, falsos, susceptibles, celosos o maquinadores. Todo eso quedaba para el mundo exterior.
L’argument était de mauvaise foi, il le sentait bien, nul ne haïssait les Desmedt plus que les Mouchotte, on se disait même parfois qu’il était heureux que leurs deux maisons soient séparées par celle des Courtin, faute de quoi les deux hommes se seraient étripés depuis longtemps.
Era un argumento tramposo, lo sabía, nadie odiaba tanto a los Desmedt como los Mouchotte, incluso se decía que era una suerte que sus casas estuvieran separadas por la de los Courtin, porque si no, los dos hombres se habrían liado a guantazos hacía tiempo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test