Similar context phrases
Translation examples
Quizá los maleficios de Roberto no habían sido del todo inoperantes.
Peut-être les maléfices de Robert n’avaient-ils pas été totalement inopérants…
Pero, esta vez, la dulzura de Clara era inoperante.
Mais, cette fois-ci, la douceur de Clara restait inopérante.
Danglard era inoperante por las mañanas, y sensible a la violencia.
Danglard était inopérant le matin, et sensible à la violence.
Inoperante, como mínimo, cuando se aplica a la búsqueda de la verdad.
Inopérant, à tout le moins, quand on l'applique à la recherche de la vérité.
Ahí se acababan los crímenes inoperantes del crédulo sembrador de peste.
Là s’arrêtaient les crimes inopérants du crédule semeur de peste.
otras más resultaron inoperantes, aunque habían surgido de la mejor intención.
d’autres encore allaient s’avérer inopérantes, quoique parties du meilleur sentiment.
Los remedios son inoperantes contra una maldición.» Y la corte y el pueblo participaban de esta certeza.
Les remèdes sont inopérants contre une malédiction. Et la cour et le peuple partageaient cette certitude.
—Danglard está a menudo inoperante toda la mañana. —Ah, muy bien.
— Danglard est souvent inopérant pendant toute la matinée. — Ah, très bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test