Translation for "inglesita" to french
Inglesita
Translation examples
—Eres un inglesito de piel amarillenta como el diablo.
– Tu n'es qu'un foutu petit Anglais avec un visage noir comme le diable.
—Así que éste es el inglesito, lord Stirling.
— Alors, c’est notre petit lord anglais Stirling ?
– Si usted lo dice, inglesito -respondió el piloto con tono áspero y tenso.
— Si vous le dites, l’Anglais, répondit le pilote, d’une voix rauque, tendue.
El inglesito tenía, según creo, dolor de muelas. Sacó un frasco de un líquido que olía muy fuerte.
Mon Anglais souffrant, paraît-il, d’une rage de dents, employa un calmant qui sentait très fort.
Villona, con infinito respeto, comenzó a describirle al amablemente sorprendido inglesito las bellezas del madrigal inglés, deplorando la pérdida de los instrumentos antiguos.
Villona, avec un grand respect, commençait à découvrir à l’Anglais modérément étonné les beautés du madrigal anglais, tout en déplorant la perte des instruments anciens.
Además éramos un par de inglesitos en el corazón de los Estados Unidos, la tierra en la que había nacido la música y donde Mick Jagger, John Lennon y Johnny Rotten vivían a la vuelta de la esquina.
Nous étions deux Anglais en Amérique, ce pays d'où venait la musique, avec, vivant à deux pas de chez nous, Mick Jagger, John Lennon et Johnny Rotten.
Con respecto al libro sobre la desdichada inglesita, pensé que debía de ser el informe sobre una niña del orfanato, la hija maltratada de algún inglés que vivía de rentas, o tal vez la superviviente de un accidente de coche en que murieran ambos padres.
Quant au livre sur la jeune Anglaise malheureuse, ce devait être un dossier sur l'un des enfants du refuge, fille maltraitée de quelque rentier anglais, ou seule survivante d'un accident de voiture où ses parents avaient trouvé la mort.
Piper tardó un momento en reconocerse en aquella descripción, y precisamente se estaba preguntando si le gustaba que le llamaran pequeña criatura inocente y encantadora cuando Hutchmeyer replicó que no era más que un inglesito hijo de puta y gilipollas que había escrito un libro que daba la casualidad que se iba a vender bien.
Il fallut à Piper un moment pour se reconnaître dans cette description, et il en était encore à se demander s’il lui plaisait d’être considéré comme mignon et petit quand Hutchmeyer riposta qu’il n’était qu’un sale Anglais lécheur de cul, un baiseur de grand-mère qui n’avait pour lui que le fait d’avoir écrit un livre qui se vendrait bien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test