Similar context phrases
Translation examples
Et n’oubliez pas qu’il est anglais : anglais jusqu’à la moelle.
Y no olvide que es inglés: inglés hasta la médula.
C'est utile l'anglais aussi ?... Tu sais l'anglais toi ?... »
¿Es útil también el inglés?… ¿Lo sabes tú el inglés?…
Soudain, Alek capta des bribes de phrases en anglais.
De pronto, los oídos de Alek captaron el sonido del idioma inglés.
Il parlait et écrivait en trois langues : anglais, français et mohawk.
Hablaba y escribía tres idiomas: inglés, francés y mohawk.
Il savait d’ailleurs que Mao parlait un peu l’anglais.
Por otra parte, sabía que Mao poseía ciertos rudimentos del idioma inglés.
Je demandai au professeur si l’anglais avait de l’avenir au Sri Lanka.
Le pregunté al profesor si había algún porvenir para el idioma inglés en Ceilán.
L’anglais qu’on massacre, tout comme le français chancelant du reste, prête toujours à rire.
Siempre mueve a risa el idioma inglés imperfecto, como también el francés maltratado.
Non, c’étaient les lettres de notre alphabet familier, composant des mots anglais écrits de ma main.
Antes al contrario, eran letras de nuestro alfabeto familiar, conformando palabras del idioma inglés… en mi propia caligrafía.
Parler l’anglais tel qu’on le parle à Glasgow, c’est un peu comme apprendre à cracher.
Hablar el idioma inglés tal como se habla en Glasgow es más o menos cómo aprender a escupir.
Mais elle était venue en quête d’anglais, aussi passa-t-elle devant l’homme et se rendit-elle à la mission catholique.
Pero había acudido allí por el idioma inglés, de modo que pasó por su lado y se dirigió a la misión católica.
Wolfe parlait couramment plusieurs langues : l’anglais, le français, l’espagnol, l’italien, le latin, le serbo-croate, d’autres encore.
Wolfe dominaba varios idiomas: inglés, francés, español, italiano, latín, serbocroata y otros.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test