Translation for "inefabilidad" to french
Inefabilidad
Translation examples
—Pero el Gran Plan podría ser una minúscula parte de la inefabilidad global —constató Crowley—.
— Mais le Grand Plan ne peut être qu’une portion infime de l’ineffabilité générale, intervint Rampa.
Lo que hago yo es ayudar a los humanos a que frustren ellos las tretas. Por la inefabilidad, ya sabes. —Bien, bien.
En réalité, j’encourage les humains à s’occuper du côté pratique du déjouement. Rapport à l’ineffabilité, tu comprends. — Bien, bien.
–Pero el Gran Plan podría ser una minúscula parte de la inefabilidad global -constató Crowley, No podéis estar seguros de que lo que está ocurriendo ahora mismo no sea lo correcto, desde un punto de vista inefable.
— Mais le Grand Plan ne peut être qu’une portion infime de l’ineffabilité générale, intervint Rampa. Vous ne pouvez pas être sûrs que ce qui se passe actuellement n’est pas correct, d’un point de vue ineffable.
Mientras que las experiencias extracorporales poseen el carácter de una percepción ilusoria (aunque compleja y singular), las experiencias cercanas a la muerte presentan todas las señales características de la experiencia mística, tal como la define William James: pasividad, inefabilidad, fugacidad, y una cualidad noética.
Si les OBE peuvent être caractérisées comme une perception illusoire (si complexe et singulière soit-elle), les NDE présentent tous les signes cardinaux de l’expérience mystique, tels que William James les définit : la passivité, l’ineffabilité, la fugacité et la qualité noétique.
En cuanto a imaginar cómo es posible que se junten en una persona sentimientos tan contrapuestos como, en el caso que estamos apreciando, la más profunda de las alegrías y el más pungente de los disgustos, para luego descubrir o crear aquel único nombre con que pasaría a ser designado el sentimiento particular consecuente de esa unión, es una tarea que muchas veces se ha emprendido en el pasado y cada vez se resigna, como si fuera un horizonte que se va dislocando incesantemente, a no alcanzar siquiera el umbral de la puerta de las inefabilidades que esperan dejar de serlo.
Quant à imaginer comment peuvent se conjoindre en une même personne comme nous venons de le voir des sentiments aussi opposés que la joie la plus profonde et le chagrin le plus poignant, pour révéler ensuite ou créer ce nom unique qui désignera le sentiment particulier résultant de cette conjonction, voilà une tâche qui a souvent été entreprise dans le passé et à chaque fois il a fallu se résigner, comme devant un horizon qui sans cesse se déplace, à ne pas même atteindre le seuil d’une ineffabilité qui comptait bien ne plus en être une.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test