Translation for "indisponer" to french
Indisponer
Translation examples
—No hagáis nada que pueda indisponeros ante el rey.
— Ne faites rien qui puisse indisposer le roi.
sus exhortaciones, reprimendas, sus amenazas, acaban de indisponer en contra suya a los alumnos;
ses admonestations, ses menaces, ses réprimandes, achèvent d’indisposer contre lui les élèves. S’il grossit la voix, ils ricanent ;
Adamsberg iba a ocuparse de los cuatros, de una manera o de otra, y trataba de no indisponer a su adjunto.
Adamsberg allait s’occuper des 4, d’une façon ou d’une autre, et tentait de ne pas indisposer son adjoint.
Por mi gusto los habría mandado a paseo, pero no me puedo indisponer con el Sumo Sacerdote sin haber formalizado la compra del terreno.
Je les aurais volontiers envoyés promener, mais je ne puis pas indisposer le Grand Prêtre avant d’avoir formalisé l’achat du terrain.
Río Salado rezumaba convivencia, alegre hasta detrás de las vidrieras de su iglesia situada a la derecha del ayuntamiento, un poco retranqueada para no indisponer a los juerguistas.
Río Salado fleurait bon la convivialité, festif jusque derrière les vitraux de son église debout à droite de la mairie, un tantinet en retrait pour ne pas indisposer les noceurs.
Para no indisponer a sus compañeros de promoción, presta juramento con uniforme de capitán; al día siguiente es ascendido al empleo de general de los tres ejércitos.
Soucieux de ne pas indisposer ses camarades de promotion, il prête serment en uniforme de capitaine avant d’être promu dès le lendemain général de terre, mer et air.
Se peinó largamente ante el espejo, cuidando anudar bien su trenza, como si la vista de un cabello mal situado, pudiese indisponer a su respecto al todopoderoso favorito.
Il se recoiffa longuement devant la glace, attentif à bien nouer sa tresse, comme si la vue d’un cheveu mal collé pouvait indisposer le tout-puissant favori à son égard.
Los cronistas latinos y orientales nos dicen que prefería abiertamente a los cristianos indígenas —sobre todo a los armenios, lo cual resulta comprensible— antes que a los francos, y no le gustaba indisponer a sus súbditos imponiéndoles la tutela militar de la caballería franca.
les chroniqueurs latins et orientaux nous apprennent qu’il préférait ouvertement les chrétiens indigènes — surtout les Arméniens, ce qui se comprend — aux Francs et ne tenait pas à indisposer ses sujets en leur imposant la tutelle militaire de la chevalerie franque.
Pero, en lugar de ganárselos, el lujo de los palacios con ricos mosaicos, tapices de seda, espléndidos jardines llenos de surtidores, piscinas recubiertas de mármoles no hizo sino indisponer a los cruzados de Occidente.
Au lieu de les conquérir, le luxe de ces palais aux riches mosaïques, aux tentures de soie, aux splendides jardins pleins de jets d’eau, aux piscines dallées de marbre… ne fit sans doute qu’indisposer les croisés d’Occident.
De los asesinos en serie no hablamos para no indisponer a nuestros queridos dirigentes, nuestros zaím[6] pero los tabúes no detienen ni su proliferación ni su malignidad. Por mis locales han desfilado a punta de pala, unos más fundidos que otros. Con algunos he llegado a echar un rato de palique.
Des tueurs en série, on n’en parle pas pour ne pas indisposer nos zaïm, mais les tabous ne freinent ni leur prolifération ni leur capacité de nuisance. J’en ai vu un tas défiler dans mes locaux. Les uns plus disjonctés que les autres. J’ai même tenu la conversation à certains d’entre eux ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test