Translation for "impunemente" to french
Translation examples
—En el que un hombre pueda mentir impunemente —replicó Doheny.
— Où un homme pourra débiter ses mensonges en toute impunité.
Entraron impunemente en los terrenos de aquella enorme construcción.
Ils pénétrèrent donc en toute impunité dans le périmètre des constructions massives.
¡Permitir que prosiga, impunemente y con beneficios, este comercio al por mayor de asesinatos!
Laisser prospérer ce vaste trafic de meurtres, en toute impunité !
Y sin Dios la gente cree que puede pecar impunemente. No hay moralidad.
Et sans Dieu, les hommes pensent pouvoir pécher en toute impunité. Il n’y a pas de moralité.
Fuera cual fuese, el hombre blanco podía infligirle impunemente el correctivo que eligiera.
Quoi qu’il en soit, son maître, un Blanc, pouvait en toute impunité lui infliger les représailles de son choix.
¿Se puede matar impunemente a un orco o a un drow, pero no a un enano, un humano o un elfo?
Ainsi peut-on tuer un orque ou un drow avec une totale impunité, mais pas un nain, un humain, un elfe ?
Son la negación del mito que los mismos hombres se han inventado y pueden ser asaltadas impunemente.
Elles rejettent les mythes que les hommes les obligeaient à croire, on peut les molester en toute impunité.
Su esposa estaba de vacaciones en Miami y por lo tanto, apoyó los pies impunemente sobre la mesa de mármol que tenía enfrente.
Sa femme était en villégiature à Miami, aussi put-il en toute impunité poser les pieds sur la table de marbre proche.
«Pero ―se decía― podré entrar en su condado impunemente y hurtarle algunas piedras sin que él se dé cuenta.»
« Mais sûrement, se disait-elle, je puis entrer dans cette province avec impunité, et y dérober quelques brins de bruyère sans être aperçue. »
Con algún hombre de negocios o diplomático con casa en New Kingston que me violará porque sabe que puede hacerlo impunemente.
Un homme d’affaires ou un diplomate basé à New Kingston et qui me trombinera salement, sûr de l’impunité.
Ayer me estuve preguntando si tenía conciencia o solo una tribuna para soltar impunemente mi veneno sobre todo lo que se mueve.
Hier, je me suis demandé si j'avais une conscience ou bien juste une tribune pour cracher mon venin sur tout ce qui bouge en toute impunité.
Sentía que otros le acechaban mientras se tambaleaba por la necrópolis, esperando a que vacilase y cayese para poder cogerle impunemente.
Il sentit d’autres êtres l’observer tandis qu’il parcourait la nécropole d’un pas incertain, attendant qu’il chancelle et qu’il tombe pour s’emparer de lui en toute impunité.
Los bandidos han aterrorizado impunemente a las comunidades durante años. Los supervivientes contaban historias de armas terroríficas.
Des années durant, les bandits ont terrorisé des communautés entières en toute impunité, accréditant l’idée qu’ils disposaient d’armes terribles, comme on le racontait partout.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test