Translation for "impermeabilizado" to french
Impermeabilizado
Translation examples
¡Dichoso él!, parecía impermeabilizado contra cualquier chaparrón.
Quelle chance il avait ! Il semblait imperméabilisé contre n’importe quelle averse.
Tiene unos chanclos de goma que se ajustan sobre los zapatos, en lugar de botas de cuero impermeabilizadas con grasa de tocino.
Il a des couvre-chaussures plutôt que des bottes imperméabilisées à la graisse de lard.
los dos hermanos lo habían impermeabilizado bien. No sé dónde acabó por naufragar, si alguna vez lo hizo.
les deux frères l’avaient bien imperméabilisé, j’ignore où il finit par s’échouer, s’il s’échoua jamais ;
En los pies llevaban botas de cuero del mismo animal, con el pelo hacia adentro y el exterior impermeabilizado con grasa.
Leurs pieds étaient chaussés de bottes en cuir du même animal, le poil tourné vers l’intérieur, l’extérieur imperméabilisé avec de la graisse.
Lo peor es que la pared trasera no está correctamente impermeabilizada, por lo que, a causa de la humedad del verano y de la diferencia de temperatura entre el interior y el exterior, siempre está mojada y el moho ha echado raíces allí.
Les murs ont été mal imperméabilisés. De l’humidité suinte constamment sur celui du fond – l’été à cause de la moiteur de l’air et l’hiver à cause de la différence de température entre l’intérieur et l’extérieur. Des moisissures se sont définitivement incrustées.
Otra matinée; en el Circo Ringling Brothers & Bailey. Justo cuando la popular familia Wallenda comenzaba su famoso número de equilibrismo se declaró un pequeño incendio en la parte sureste de la carpa, que no tardó en devorarla por completo, pues había sido impermeabilizada con gasolina y parafina.
Un autre spectacle en matinée. Au cirque Ringling Brothers and Barnum & Bailey, au moment précis où la célèbre famille Wallenda entamait son fameux numéro de funambulisme, le feu prit du côté sud-est du chapiteau et ne tarda pas à dévorer la toile – enduite d’essence et de paraffine pour l’imperméabiliser.
No porque crea que todo ensayo de crítica deba ser útil —si es divertido o estimulante me basta — sino porque si la literatura es lo que él supone —una sucesión o archipiélago de textos autónomos, impermeabilizados, sin contacto posible con la realidad exterior y por lo tanto inmunes a toda valoración y a toda interrelación con el desenvolvimiento de la sociedad y el comportamiento individual—, ¿cuál es la razón de deconstruirlos?
Non que je croie que tout essai de critique doive être utile — il me suffit qu’il soit amusant ou stimulant — mais parce que si la littérature est ce qu’il suppose — une succession ou un archipel de textes autonomes, imperméabilisés, sans contact possible avec la réalité extérieure et par conséquent imperméables à toute évaluation et à toute interrelation avec le développement de la société et le comportement individuel — quelle raison a-t-on de les déconstruire ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test