Translation for "imagen digital" to french
Translation examples
Como decía, con la recuperación de imágenes, es prácticamente imposible deshacerse por completo de una imagen digital que esté en un disquete o lápiz de memoria o lo que sea.
Vous voyez, avec ce système de restauration, il est pratiquement impossible de détruire tout à fait une image digitale enregistrée sur un disque ou une clé.
La clave está en la imagen digital.
La clé était dans l’imagerie numérique.
Comprobó la imagen digital en la pantalla.
Il contrôla l’image numérique sur l’écran.
La unidad de imagen digital era una suite de dos salas en la parte de atrás.
L'unité des images numériques occupait deux pièces au fond.
Que el ordenador nos dé ahora una imagen digital del cerebro que ocupó el interior del cráneo.
Maintenant voyons à obtenir une image numérique du cerveau qu’il y avait dans ce crâne.
Mark tomó una fotografía de Loomis y su cuadrilátero y comprobó la imagen digital que obtuvo para ver si tenía nitidez suficiente.
Mark prit une photo de Loomis et de son pitbull en vérifiant que l’image numérique était bien nette.
19 La unidad de imagen digital era uno de los subgrupos de la División de Investigaciones Científicas y aún estaba ubicada en el viejo Parker Center.
19 L'unité des images numériques comptait au nombre des sous-sections de la Scientific Investigation Division et se trouvait encore dans l'ancien quartier général de la police de Parker Center.
Un torrente de imágenes digitales que estallaban en la pantalla y desaparecían en cuanto eran procesadas: algunas correspondían a momentos almacenados de la otra vida de Samanta, o a conversaciones y experiencias que había tenido;
Un flot d’images numériques, chacune s’ouvrant à l’écran et disparaissant aussitôt après avoir été traitée : certaines étaient des moments sauvegardés de l’autre vie de Samanta, des conversations, des expériences vécues ;
Ya tenemos lo que queríamos de él, las imágenes digitales, muy mejoradas después, en las cuales se dedica a repetir de aquí a la eternidad, mil y una veces, cada vez que a nosotros se nos antoja, su descenso por el enorme tobogán helicoidal.
Nous avons obtenu de lui ce que nous voulions, les images numériques, très améliorées, sur lesquelles pour l’éternité il rejoue, mille et une fois, chaque fois que nous voulons qu’il le fasse, sa grande glissade en spirale.
Llegaron a cierto punto crítico en el que el ritmo de los cruces se volvió demasiado rápido para que lo procesara el sistema visual de Maggie, como si los mundos —¡cada uno de ellos una Tierra entera!— no fueran más que las rápidas recargas de una imagen digital.
On atteignit un seuil critique quand la fréquence des passages dépassa les capacités de traitement de la vision, comme si les mondes – chacun constituant une Terre à part entière – n’étaient rien de plus qu’une image numérique sans cesse régénérée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test