Translation for "ilustrativo" to french
Translation examples
Hay que ponerse en guardia contra todo elemento ornamental, ilustrativo, simbólico del decorado.
Il faut se mettre en garde contre tous les éléments ornementaux, illustratifs, symboliques du décor.
A título ilustrativo, me citaba El extranjero de Albert Camus, o El viejo y el mar de Hemingway.
À titre illustratif, il me citait L’Étranger d’Albert Camus ou Le Vieil Homme et la Mer d’Ernest Hemingway.
Pero para las otras el material más precioso e ilustrativo era el extraño comportamiento del boticario.
Pour les autres, toutefois, les étranges manières de l’apothicaire étaient un matériel bien plus précieux et explicatif.
En todos mis años en Oxford no recuerdo haber asistido a una lección sobre literatura inglesa en que el catedrático utilizase un proyector o cualquier otra ayuda visual para mostrar un diagrama ilustrativo, una lista de fechas, citas de la obra en cuestión.
Tout le temps que j’ai passé à Oxford, je ne crois pas avoir jamais assisté à un cours de littérature anglaise où le professeur se soit servi d’un rétroprojecteur pour donner à voir un schéma explicatif, une liste de dates, des citations de l’œuvre en question ou quelque autre document d’appoint visuel.
Y mientras el joven oficial en cuestión se mantenía de pie en el extremo superior de la sala, de espaldas a los tres grandes ventanales y delante de un fondo de macetones de hojas grandes y del semicírculo del cuerpo congregado de maestros, pero no detrás, sino al lado del viejo púlpito pardo, con la golosina colgando de su cuello y su boquita en forma de corazón hablando por encima de nuestras cabezas y acompañando ocasionalmente sus palabras con ademanes ilustrativos, pude observar que a Joaquín Mahlke, sentado una fila delante de mí y de Schilling, las orejas se le ponían transparentes y carmesíes; que se reclinaba rígido en el respaldo y, con la derecha y la izquierda, empezaba a tirar y aflojar algo de su cuello, tragando con gran esfuerzo y acabando por tirar algo bajo el banco. Supongo que sería aquella lana: las borlas o bolitas tejidas de rojo y verde.
Le jeune homme était debout au chevet de la salle, devant trois hautes fenêtres, devant des plantes vertes à grandes feuilles et le demi-cercle assemblé du Conseil des professeurs, pas derrière la chaire, mais avec le grelot au cou, à côté de l’armoire vieux brun, et sa petite bouche rouge clair en cul de poule parlait par-dessus nos têtes, et il faisait des gestes explicatifs ; je vis alors Joachim Mahlke, assis un rang devant moi, et Schilling, rendre ses oreilles transparentes puis rouge vif, se rejeter roidement en arrière, puis gauche, droite, à deux mains, trifouiller à son cou, faire le geste de s’étrangler, jeter enfin sous le banc quelque chose : laine, pompons, les balloches, mêlées de vert et de rouge, je crois.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test