Translation for "ilustraba" to french
Translation examples
Ilustraba el texto una foto de Macaire y de su mujer, Anastasia, posando delante de su casa.
Le texte était illustré d’une photo de Macaire et de sa femme Anastasia qui posaient devant leur maison.
Ilustraba los terrores y las prosaicas satisfacciones del trabajo policial mediante anécdotas de la vida real.
Il servait au public des anecdotes de la vraie vie pour illustrer les terreurs et les satisfactions prosaïques du travail de police.
un hombre que además ilustraba continuamente sus sinopsis en prosa con citas de poemas, muchos de los cuales habrían desaparecido de otro modo.
un homme qui a également illustré en continu ses synopsis en prose avec des extraits de poèmes, des poèmes qui ont trop souvent disparu de toutes les autres sources.
A menudo, en las duchas, que sólo compendiaban y confirmaban una impresión general experimentada en todas partes, me asombraba e ilustraba la variedad del órgano masculino.
Dans les douches, parfois, et cela ne faisait qu’illustrer et confirmer un sentiment acquis ailleurs, je me trouvais stupéfait d’en apprendre encore tant sur la variété de l’organe masculin.
La fotografía ilustraba en cierto modo la reseña de un libro recién publicado de un tal Alcide Maraventano, titulado Ritos funerarios en el territorio de Montelusa.
La photo servait à illustrer à sa manière le compte rendu d’un livre sorti depuis peu, écrit par un certain Alcide Maraventano, qui s’intitulait Rites funéraires sur le territoire de Montelusa.
Para colmo de males, el periódico ilustraba el artículo con una foto borrosa en la que Mikael, con la boca semiabierta y el dedo índice levantado, parecía darle instrucciones a un agente uniformado.
Pour couronner le tout, le journal avait illustré l’article d’une photo floue sur laquelle Mikael, la bouche ouverte et l’index dressé, semblait donner des instructions à un policier en uniforme.
El artículo lo ilustraba una foto de Cody en la tienda, en la que posaba orgulloso en el marco de la puerta de lo que, en su día, había sido un trastero; a la entrada de este, en una placa de madera pirograbada, podía leerse: ESCRITORES DE CASA.
L’article était illustré par une photo de Cody dans son magasin, posant fièrement dans l’encadrement de la porte de ce qui avait été un débarras et à l’entrée duquel une plaque en bois pyrogravé indiquait : Auteurs de chez nous.
El narrador instala a nuestra heroína Tavlatka —una ninfa de agua tal como sugiere su nombre, y como ilustraba largamente una escena muy gráfica en la piscina comunitaria— en su piso convenientemente situado en el casco antiguo.
Le narrateur installe notre héroïne, Tavlatka – une naïade comme son nom le suggère et comme la longue scène descriptive dans la piscine municipale l’illustre amplement –, dans son appartement, commodément situé dans la Vieille Ville.
Después del almuerzo me enseñó el Centro, lo que resultó inesperadamente interesante, sobre todo algo llamado el mural de Karinthy; una especie de ciclorama pintado en una pared del segundo piso que ilustraba las diversas teorías y «experimentos mentales» sobre la conciencia.
Après le déjeuner, il m’a fait visiter son institut, qui s’est révélé d’un intérêt inattendu, surtout ce qu’ils appellent la fresque de Karinthy – un sorte de cyclorama au deuxième étage, qui illustre diverses théories et « expériences sur la pensée », le tout concernant la conscience.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test