Translation for "ilustraron" to french
Translation examples
pronto todas las pare des ilustraron las atrocidades infligidas al hombre por el hombre.
bientôt se trouvèrent illustrées sur toute la surface des murs les atrocités infligées à l’homme par l’homme.
Lo que la hace especialmente interesante desde el punto de vista teológico es que solo contiene el Antiguo Testamento, lo que ha llevado a especular que los monjes que la ilustraron eran, asimismo, miembros de los caballeros templarios y maniqueos, que es como decir que creían en la naturaleza dual de Dios y no en la divinidad de Jesucristo.
Ce qui la rend particulièrement intéressante d’un point de vue théologique, c’est qu’elle ne contient que l’Ancien Testament, ce qui a conduit certains à supposer que les moines qui l’avaient illustrée étaient aussi membres des Chevaliers du Temple et des manichéens – c’est-à-dire qu’ils croyaient à la nature double de Dieu et nullement à la divinité de Jésus-Christ.
Te apuesto lo que quieras a que dentro de diez mil años esta guerra, por importante que nos parezca ahora, estará por completo olvidada… Una docena apenas de eruditos se pelearán aún, por aquí y por allá, en relación con ella y con las fechas de las principales hecatombes que la ilustraron… Es lo único memorable que los hombres han conseguido encontrar unos en relación con los otros a siglos, años e incluso horas de distancia… No creo en el porvenir, Lola…
Dans dix mille ans d'ici, je vous fais le pari que cette guerre, si remarquable qu'elle nous paraisse à présent, sera complètement oubliée... À peine si une douzaine d'érudits se chamailleront encore par-ci, par-là, à son occasion et à propos des dates des principales hécatombes dont elle fut illustrée... C'est tout ce que les hommes ont réussi jusqu'ici à trouver de mémorable au sujet les uns des autres à quelques siècles, à quelques années et même à quelques heures de distance... Je ne crois pas à l'avenir, Lola... »
quedó proclamada en un slogan que se hizo célebre: «Sherwood’s put you in the mood» y la ilustraron unas imágenes hexagonales que representaban a un caballero atravesando con su lanza el espectro de la gripe personificado en un viejo cascarrabias derribado boca abajo en un paisaje de niebla, imágenes profusamente difundidas por toda América y reproducidas en los secantes de los colegiales, al dorso de las cajas de fósforos, en los envases de aguas minerales, detrás de las cajas de quesos y en millares de juguetitos y accesorios escolares regalados, en épocas determinadas, a todo comprador de una caja de Sherwood’s: plumieres, cuadernillos, juegos de cubos, pequeños puzzles, pequeños cedazos para pepitas de oro (reservados para la clientela californiana), fotos con dedicatorias falsas de las grandes estrellas del music-hall.
elle fut proclamée par un slogan devenu fameux, « Sherwoods’put you in the mood » et illustrée par des vignettes hexagonales représentant un chevalier en armure pourfendant de sa lance le spectre de la grippe personnifié par un vieillard grincheux à plat ventre dans un paysage nappé de brume, vignettes qui furent abondamment distribuées dans l’Amérique tout entière et imprimées sur des buvards d’écoliers, derrière les paquets d’allumettes, sur les capsules d’eaux minérales, sur le dos des boîtes de fromage, et sur des milliers de petits jouets et accessoires scolaires donnés en prime à tout acheteur d’une boîte de Sherwoods’à certaines époques déterminées : plumiers, petits cahiers, jeux de cubes, petits puzzles, petits tamis pour pépites (réservés à la clientèle californienne), photos faussement dédicacées des grandes vedettes du music-hall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test