Translation for "iluminando" to french
Translation examples
Claro que el fuego seguiría iluminando el interior del hotel, pero, en la luz vacilante de las llamas, sería más fácil escapar.
Bien sûr l’incendie éviterait les ténèbres, mais l’éclairage serait instable.
La iluminación era inadecuada, sólo focos montados en las paredes iluminando el trayecto alrededor del espacio abierto.
L’éclairage, constitué d’une série de projecteurs placés en haut des murs, était franchement déficient.
El drow se metió en el túnel y pasó con dificultad al lado de Dahlia para colocarse en cabeza, iluminando tenuemente el camino.
Le drow bondit dans le tunnel et se faufila devant Dahlia, sa lame levée diffusant un faible éclairage devant eux.
Aunque los faroles aún seguían iluminando la oscuridad, por encima de los tejados ya no era de noche, y se veía la melancolía de un cielo nuboso a la difusa luz del alba.
Bien que l’éclairage de la rue fût toujours allumé, l’obscurité au-dessus des toits n’était plus celle de la nuit, mais plutôt celle d’un ciel nuageux, crépusculaire.
Vista por la noche a través de la ventanilla de su vehículo, solo con la luz tenue del salpicadero iluminando su rostro, podría parecer un hombre.
Vue la nuit à travers la vitre latérale de sa voiture avec seulement le maigre éclairage du tableau de bord faisant ressortir son visage, il se peut qu’elle ait donné l’impression d’une allure plus masculine que féminine.
Un parpadeo imperceptible le dijo que la nave había pasado a la fuente de energía auxiliar, una celda que tenía la suficiente potencia para seguir iluminando y proporcionar pequeñas cantidades de energía para otros usos durante varias horas.
Un imperceptible clignotement indiqua qu’ils étaient branchés sur le moteur auxiliaire qui avait assez de puissance pour assurer l’éclairage et les besoins d’énergie pendant plusieurs heures.
Antes de que pudieran advertirla a gritos, la mujer pasó a toda prisa por delante de una bonita floristería al pie de la escalera —que estaba cerrada, con las luces todavía encendí iluminando las flores— y desapareció.
Avant qu’ils aient pu mettre la passagère en garde, celle-ci passa au pied de l’escalier devant une jolie boutique de fleuriste, fermée, mais dont l’éclairage étincelait encore sur les bouquets, puis elle disparut.
Ni siquiera la creciente oscuridad me impidió ver el garaje de tres plazas que sobresalía como una mandíbula agresiva. El alumbrado comunitario se encendió en aquel momento, iluminando con sus escasos vatios la fachada de la casa.
Même dans la lumière qui déclinait, il était impossible de rater le garage à trois places : il saillait avec l’agressivité d’un poing. Alors que j’observais la maison, l’éclairage paysager à bas voltage s’alluma, illuminant la façade.
Un centenar de antorchas volaron desde la muralla, iluminando la noche, y media docena de sacerdotes y un número similar de magos, todos ellos coordinados por Ambargrís, convirtieron la oscuridad en día con una lluvia de iluminación mágica.
Cent torches furent jetées depuis le mur, illuminant la nuit, tandis qu’une demi-douzaine de prêtres et autant de magiciens, tous coordonnés par Ambregris, transformaient l’obscurité en grand jour grâce à un tir de barrage d’éclairages magiques.
Así, retrocediendo con la imaginación una y otra vez hasta el minúsculo escondite, su memoria, único bien, al parecer, que el destino le había concedido, fue fijándose en todos los detalles de lo ocurrido, iluminando y aclarando en cada ocasión las circunstancias que en un principio pudieran haberle pasado inadvertidas.
Puis il revint au présent et, grâce à cette mémoire dont la Triade l’avait doté à sa naissance, il put se concentrer sur chaque détail et considérer les événements sous un éclairage nouveau, qui mettait en évidence ce qu’il n’avait pas saisi sur le moment.
El cielo se estaba iluminando.
Le ciel s’emplissait de lumière.
Miré iluminando el interior.
Je regardai l’intérieur dans la lumière.
Yo tengo que seguir iluminando la oscuridad.
Je dois continuer à faire la lumière.
Pierini abría la marcha iluminando con el encendedor.
Pierini ouvrait la voie en faisant de la lumière avec son briquet.
La levantó en alto, iluminando en dirección a la puerta. No había nadie.
Levant haut la petite lumière, elle éclaira la porte. Mais il n’y avait personne.
En realidad era sorprendente que las luces hubieran seguido iluminando tanto tiempo.
À vrai dire, c’était un miracle que la lumière ne se soit pas éteinte plus tôt.
Mauricio Valls, luz e intelecto de Celtiberia, iluminando al mundo.
Mauricio Valls, lumière et intelligence de la Celtibérie éclairant le monde.
El sol se elevó sobre el horizonte, iluminando el agua con su luz pálida.
Le soleil se leva, faisant rougeoyer les eaux de sa lumière naissante.
Durante algún tiempo merodeó iluminando aquí y allá con la linterna.
Il passa un instant à rôder en projetant ici et là des éclairs de lumière.
Christopher vio su propia luz iluminando el mundo imaginario.
Christopher voit sa propre lumière se répandre dans le monde imaginaire.
El volcán retumbó iluminando el cielo.
Le volcan grondait, éclairant le ciel.
Iluminando el umbral, se abrió una puerta.
Éclairant le seuil, une porte s’ouvrit.
ardía como un pequeño sol, iluminando la oscuridad;
elle brûla comme un petit soleil, éclairant les ténèbres.
Hay reflectores que barren el agua, iluminando a los que nadan, a los que se ahogan.
Des projecteurs balaient l’eau, éclairant des gens qui nagent, se noient.
Entraron, Gurney primero, iluminando el camino con su linterna.
Ils entrèrent, Gurney en tête, sa lampe-torche éclairant le chemin.
Otra luz se encendió, iluminando las traseras de los edificios de enfrente.
Une autre lampe s’alluma, éclairant l’arrière des immeubles en face.
De golpe llegaron hasta él los rayos de un reflector iluminando parte del camino.
Des projecteurs s’allumèrent soudain, éclairant une partie de la piste.
—Aquí no hay nada —dijo Anderson, iluminando el resto del suelo de la cámara.
— C’est vide, déclara Anderson en éclairant le sol en terre.
—Qué barbaridad —dijo un policía, iluminando los destrozos con la linterna—.
« C’est vraiment criminel ! lâcha un des policiers, sa lampe torche éclairant les dégâts.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test