Translation for "ido a" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Pero… ¡¿no has ido?!
— Et tu n’y es pas allé ?
¿A dónde han ido?, ¿a dónde ha ido todo el mundo?
Où sont-ils allés ? Où est allé tout le monde ?
—Y si no he ido al colegio, ¿adónde he ido?
— Et si je ne suis pas allé en classe, alors où je suis allé ?
—No hemos ido a Java.
– Nous n'y sommes pas allés.
—¿Y tú por qué no has ido?
— Pourquoi tu n’es pas allé avec eux ? »
Sí, pero no he ido.
— Oui, mais je n’y suis pas allé.
– ¿Donde habrán ido?
Où sont-ils allés ?
—¿Por qué no has ido?
— Pourquoi n’y êtes-vous pas allé ?
¿Por qué no habré ido con ellos?
Pourquoi ne suis-je pas allé avec eux ?
—¿Y por qué has ido?
— Et pourquoi y es-tu allé ?
Pero su marido ¿se ha idoido? – Ido ido. Miré su mano.
Mais votre mari, il est parti... parti ? — Parti parti. Je regardai sa main.
Lo que se ha ido se ha ido.
Ce qui est parti est parti.
«Caleb se ha ido, Caleb se ha ido, Caleb se ha ido…»
Caleb est parti, Caleb est parti, Caleb est parti
y él se había ido, ido para siempre, el muy imbécil.
et il était parti, parti pour de bon, l’imbécile.
—Se ha ido —logró decir—. Todos se han ido.
— Il est parti, finit-il par dire. Ils sont tous partis.
¿Se ha ido el taxi?… ¡Oiga!… El taxi se ha ido.
Le taxi est parti?... Allô !... Le taxi est parti.
—¿Se..., se han ido?
— Ils… ils sont partis ?
—¿Se habrán ido ya?
— Est-ce qu’ils sont partis ?
¿Por qué se había ido a aquel faro?
Pourquoi était-il parti vers ce phare ?
Se había ido a buscar sus cuadernos de guerra.
Parti vers ses carnets de guerre.
Las calles están vacías, y todo el mundo se ha ido a las colmenas.
Les rues se sont vidées et tout le monde est parti vers les ruches.
¿A dónde han ido?, ¿a dónde ha ido todo el mundo?
Où sont-ils allés ? Où est allé tout le monde ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test