Similar context phrases
Translation examples
No tenía necesidad de hurgar entre los cuerpos para estar seguro.
Il n’avait pas besoin de fouiller les corps pour s’en assurer.
Pero hurgar en los cementerios, a mi juicio, ya es sospechoso…
Mais fouiller dans les cimetières, à mes yeux, c’est suspect.
Empezó a hurgar en sus negocios. Los contratos.
Elle s’est mise à fouiner dans ses affaires. Les contrats.
– ¡Te agradecería mucho que dejaras de hurgar en mi apartamento!
– Si tu pouvais arrêter de fouiner chez moi, je t'en serais reconnaissante !
—Es una excusa estupenda para hurgar entre los arbustos.
— Néanmoins, ça nous donne une parfaite excuse pour fouiner dans les buissons.
Cinco minutos de hurgar por ahí me dicen qué está pasando.
Cinq minutes à fouiner me disent ce qui se passe ici.
Yo sigo a la gente para divertirme, y no para hurgar en sus sufrimientos.
Je file les gens pour me faire du bien, pas pour aller fouiner dans leurs douleurs.
Pero estaría bien que dejara de hurgar en la vida de Ludwig.
Mais cela aurait été tout aussi bien qu'il arrête de fouiner dans la vie de Ludwig.
Eso no le impidió abrir el frigorífico y hurgar en él con sus manos sucias.
Cela ne l’empêchait pas d’ouvrir le frigidaire et d’y fouiner de ses mains sales, exprès !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test