Translation for "humito" to french
Translation examples
se extinguió su humito a la luz de la luna.
Sa menue fumée meurt au pâle clair de lune ;
«También este matecito podría indicarme un centro», pensaba Oliveira (y la idea de que la Maga y Ossip andaban juntos se adelgazaba y perdía consistencia, por un momento el jarrito verde era más fuerte, proponía su pequeño volcán petulante, su cráter espumoso y un humito copetón en el aire bastante frío de la pieza a pesar de la estufa que habría que cargar a eso de las nueve).
« Peut-être que ce petit maté pourrait, lui aussi, m’indiquer un centre », pensait Oliveira (et l’idée que la Sibylle et Ossip couchaient ensemble s’amenuisait et perdait consistance, l’espace d’un moment le petit pot vert était le plus fort, il offrait son cratère écumeux et un petit panache de fumée dans l’air assez froid de la pièce malgré le poêle qu’il allait falloir charger à neuf heures).
A pesar del viento enloquecido en los rincones de la capilla y de las toses y los estornudos y del miedo a apulmonarse y del sueño que a veces tumba a alguien en medio de una salve, las viejas rezan y rezan, le hacen reverencias a la Iris que es lo que a ella le gusta porque le da risa, y que le echen de ese humito oloroso, y hasta que le bailen haciéndole aaaaasssssííííí, aaaaasssssííííí con los brazos, genuflexiones con sus rodillas que crujen, que se apure el niño, ellas ya tienen sus atados listos para irse con el niño al cielo porque eso es lo que la Brígida prometió, unas cuantas cositas no más para llevarse amarradas en paquetes, el reloj despertador, un chal, naipes para la brisca porque allá no dejan jugar al monte no ve que el monte es el juego del demonio, la tetera, y quizá ni siquiera necesitemos llevarnos esas cosas al Cielo porque dicen que allá dan de todo, y nuevito.
Malgré le vent affolé dans les coins de la chapelle, les toux, les éternuements, la peur de devenir pulmonaire et le sommeil qui fait parfois s’écrouler l’une d’elles au milieu d’un salve, les vieilles n’arrêtent pas de prier, elles font des révérences à Iris qui aime ça parce que ça la fait rire, et qu’on lui envoie de cette fumée qui sent bon et même qu’on danse devant elle en faisant cooom’çaaa, cooom’çaaa avec les bras, et les génuflexions de leurs genoux qui craquent, que l’enfant se dépêche, elles ont déjà leurs colis tout prêts pour partir au ciel avec l’enfant, car c’est ce que Brígida leur a promis, oh juste quelques petites choses à emporter ficelées en paquets, le réveille-matin, un châle, des cartes pour la brisque car là-haut on ne laisse pas jouer au monte, ne savez-vous pas que c’est un jeu du diable, la théière, mais peut-être n’avons-nous pas besoin d’emporter même ça au ciel, car on dit que là-haut on vous donne de tout, et flambant neuf.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test