Translation for "hospedaje" to french
Translation examples
Me dieron hospedaje en la escuela de la comunidad.
Ils m’ont hébergé dans l’école de la communauté.
—Establecimiento de Hospedaje para Personas Ancianas Dependientes…
– Établissement d’Hébergement pour Personnes Âgées Dépendantes…
Diecisiete hoteles, 21 moteles, 200 hospedajes variados.
Dix-sept hôtels, vingt et un motels, deux cents hébergements variés.
Nada de esto le impide preguntar en tono desabrido cómo pagaré el hospedaje y la manutención.
Ce qui ne l’empêche nullement de demander d’un ton hargneux de quelle manière je paierai l’hébergement et l’entretien.
Eso significa que tendremos que mantener nuestro sistema de hospedaje algunas semanas más, pero al menos es una solución.
Cela signifie qu’il nous faudra assurer son hébergement pendant encore plusieurs semaines, mais au moins une solution s’ébauche-t-elle.
Para hacer durar el dinero, comía apenas y buscaba cada vez hospedajes más humildes.
Pour faire durer l’argent, elle mangeait à peine et cherchait des hébergements de plus en plus modestes.
La chica con la que tengo contrato de hospedaje (¿se dice así?) me está esperando encima de sus tacones. Y añadió riendo:
La fille avec qui j’ai ce contrat d’hébergement, si je puis dire, m’attend sur ses talons. Et il ajouta en riant :
Paris dice que muchos nobles están descontentos por tener que abandonar sus palacios para dar hospedaje a todos los extranjeros.
Pâris dit que beaucoup de nobles sont fâchés d’être contraints de quitter leurs palais pour héberger tous ces étrangers.
Sin embargo, cuando lo llamé, me aseguró que nunca había estado en Suecia, y menos aún que se le hubiese pedido que buscara hospedaje para agentes sudafricanos.
Mais au téléphone, il nia avoir jamais été en Suède, encore moins pour y héberger des agents sud-africains.
En cuanto al dinero, tendrás que trabajar casi un año para pagar tu pasaje de vuelta, aparte de los descuentos del hospedaje y la comida. —Pero...
Concernant l’argent, tu devras travailler presque un an pour payer ton billet de retour, sans compter la part retenue pour l’hébergement et la nourriture. — Mais…
—¿Busca usted hospedaje?
— Vous cherchez peut-être un logement ?
Nunca les faltó hospedaje.
Jamais le logement ne leur fit défaut.
Volví a mi hospedaje de un humor tempestuoso.
Je regagnai mon logement d’humeur ombrageuse.
El hospedaje y todo lo demás será de cuenta nuestra.
Nous devrons assurer le logement et tous les autres services.
Los demás habían preferido buscar su propio hospedaje.
Les autres avaient préféré s’occuper eux-mêmes de leur logement.
Una semana después, cuatrocientos euros por el hospedaje.
Et au bout d’une semaine, quatre cents euros pour le logement.
Avluela podía encontrar hospedaje en el refugio de su hermandad.
Avluela trouverait probablement un gîte à la loge de sa confrérie.
No es mucho, pero sí suficiente para pagar el hospedaje y la comida sin necesidad de ordeñar las cabras.
Ce n’est pas beaucoup, mais c’est assez pour payer ton logement et ta nourriture sans que tu aies besoin de traire les chèvres.
La amabilidad de los pintores y el estado crítico de sus finanzas obligaron a Liev Davídovich a aceptar lo que, pensaba, solo sería un hospedaje temporal.
L’amabilité des peintres et l’état critique de ses finances obligea Lev Davidovitch à accepter ce qu’il pensait n’être qu’un logement provisoire.
Hernán Cortés abrazó al cacique gordo, que les dio comida, hospedaje y un presente de joyas de oro y mantas.
Hernán Cortés donna l’accolade au gros cacique, qui leur procura nourriture et logement et leur offrit des bijoux d’or et des tissus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test