Translation for "horcón" to french
Translation examples
De su cuerpo sobresalía un horcón.
Il avait une fourche plantée dans le ventre.
Me levanté y comencé a volverlos con el horcón.
Je me levai pour la retourner avec la fourche.
Rick lanzó a la yegua el último horcón de heno.
Rick jeta une dernière fourchée de foin au cheval.
Coloqué la guadaña, el rastrillo y el horcón en el pajar y corrí el cerrojo de la puerta.
Je remis la faux, le râteau et la fourche dans la cabane à foin et en verrouillai la porte.
Cuando abrieron la ventana, se vio al pobre muchacho sin conocimiento, la cabeza hendida por un golpe del mango de un horcón.
Quand on ouvrit la fenêtre, on vit le pauvre garçon sans connaissance, la tête fendue d’un coup de manche à fourche.
A los tres días de llegados, los frailes ordenaron la casa, con cuatro horcones en tierra, como si fuese un convento.
Trois jours après leur arrivée, les frères bâtirent leur maison comme un couvent, en plantant quatre fourches dans le sol.
Todos los días se le pasa por el tragaluz pan en la punta de un horcón y carne cuando la pide, pero ¡ay!, no es de pan y de carne de lo que hace el mayor consumo.
Tous les jours, on lui passe par le soupirail du pain au bout d’une fourche, et de la viande quand il en demande; mais, hélas! ce n’est pas de pain et de viande qu’il fait la plus grande consommation.
Había muslos, brazos y piernas apiladas en caótica montonera, y unos cincuenta trabajadores, con pañuelos cubriéndoles la nariz a causa del hedor, atizaban el fuego y los huesos con largos horcones.
Il y avait des cuisses, des bras et des jambes entassés et une cinquante d’ouvriers portant un mouchoir sur le nez ratissaient le feu et les os à l’aide de longues fourches.
Así como también las diversas herramientas, la escopeta de dos cañones, el Mannlicher, los prismáticos, la guadaña, el rastrillo y el horcón, que servían para cortar la hierba del prado con la que se alimentaba a los animales del bosque en invierno, y un saco de judías.
De même que les différents outils, le fusil et la carabine, les jumelles, et aussi la faux, le râteau et la fourche qui servaient à faucher le pré de la forêt pour le fourrage destiné au gibier, sans oublier le petit sac de haricots.
La capilla era un galpón con unas pocas bancas de cedro y paredes de tabla de comino, pero tenía ya una campana de bronce, donada por el mismo don Santiago y colgada de un horcón a la entrada del templo, que se hacía sonar no solo para llamar a misa, sino para convocar a todos los pobladores para alguna ocasión especial.
La chapelle était un hangar avec quelques bancs en bois de cèdre et des murs en bois de comino, mais elle avait déjà une cloche en bronze, offerte par don Santiago lui-même, suspendue à une fourche à l’entrée du temple, que l’on faisait sonner non seulement pour appeler à la messe, mais aussi pour convoquer tous les habitants en quelque occasion spéciale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test