Translation for "honor de recibir" to french
Honor de recibir
Translation examples
La cena también. No todos los días tengo el honor de recibir al comisario Maigret.
Le dîner aussi. Ce n’est pas tous les jours que j’ai l’honneur de recevoir le commissaire Maigret.
—Un honor inmenso recibir en mi humilde coche a la más bella entre las bellas —la saludó el conductor piropeador.
— C'est un immense honneur de recevoir dans mon humble voiture la belle des belles, la salua le conducteur, galant.
Las reuniones se llevaban a cabo en casas distintas cada vez; los miembros se peleaban por el honor de recibir a los gaitanistas;
Les réunions se tenaient à chaque fois dans une maison différente dont les occupants se disputaient l’honneur de recevoir les gaitanistes ;
La primera mujer piloto de nuestro ejército nacional y popular tuvo el insigne honor de recibir sus galones de oficial de mis manos.
La première pilote de chasse de notre armée nationale et populaire a eu l'insigne honneur de recevoir ses galons d'officier de mes mains.
El general Barton, de la 4. a División de Infantería americana, que también estaba presente, se retiró para dejar a los franceses el honor de recibir la rendición.
Le général Barton de la 4e division d’infanterie, également présent, se retira pour laisser aux Français l’honneur de recevoir la capitulation allemande.
Entonces, como premio de mis desvelos, usted me concederá el honor de recibir en su casa y proteger formalmente a la señora condesa de Trailles. —¿Pero te has casado?… —se asombró D’Ajuda.
Ainsi, pour prix de mes soins vous me feriez l’honneur de recevoir chez vous et de protéger sérieusement madame la comtesse de Trailles... — Tu es marié ?... s’écria d’Ajuda.
Sacó una bolsa de debajo de su camisa, contó cincuenta guineas y añadió-: Mi jefe me ha explicado que podría tener el honor de recibir mensajes de usted de vez en cuando.
Il tira une bourse de sous sa chemise, compta cinquante guinées et dit : — J’ai appris de mon chef que j’aurai peut-être l’honneur de recevoir des messages de vous de temps à autre.
Balzac tomó absolutamente en serio las cartas redactadas colectivamente: «A pesar de la desconfianza, de continuo instigada por mis amigos, con respecto a ciertas cartas que son semejantes a las que tuve el honor de recibir de usted».
Balzac a pris entièrement au sérieux la machination des lettres enthousiastes, « malgré la défiance perpétuelle que quelques amis me donnent contre certaines lettres semblables à celles que j’ai eu l’honneur de recevoir de vous ».
Tuvimos el honor de recibir la carta de Su Majestad, que nos fue leída, y estamos muy contentos de que nos asegurara que está unido a nosotros por la amistad, lo que ya sabíamos porque ha atendido nuestros deseos y ha hecho favores a nuestros representantes y a nuestros súbditos, y por todo ello le estamos profundamente agradecidos.
Nous avons eu l’honneur de recevoir la lettre de votre Majesté, qui fut lue devant nous, et fûmes heureux d’être assurés de votre amitié, dont nous avions eu connaissance précédemment par vos faveurs et votre attention à nos souhaits concernant nos agents et sujets ; pour lesquelles plaise à vous accepter nos remerciements les plus sincères et les plus chaleureux.
Era una voz fantasmal que recordaba de nuevo a Myatt la voz de Stein a cuatro mil kilómetros de distancia a través del hilo telefónico; una voz agradable, amable y anónima cuyo poseedor deseaba tener pronto el honor de recibir a Carleton Myatt en Estambul.
C’était un fantôme de voix et qui rappela à nouveau à Myatt celle de Stein à travers 4 000 kilomètres de câble, souhaitant d’avoir un jour prochain l’honneur de recevoir M. Carleton Myatt à Constantinople, une voix agréable, aimable et anonyme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test