Translation for "hombres locos" to french
Translation examples
Como no se hizo nada para apaciguarlos, volvieron a los hombres locos de sangre y alumbraron un fuego en el vientre de las mujeres.
Comme rien ne fut fait pour les apaiser, elles rendirent les hommes fous de sang et allumèrent un feu dans le ventre des femmes.
El caballero inglés cogió un As de Espadas (reconocí la Durlindana de Orlando, colgada de un árbol, inactiva…), la acercó al lugar donde estaba El Emperador (representado con la barba blanca y la florida sabiduría de Carlomagno entronizado…), como preparándose a levantar con su historia una columna vertical: As de Espadas, Emperador, Nueve de Copas… (Como la ausencia de Orlando del Campo Franco se prolongara, el Rey Carlos llamó a Astolfo y lo invitó a sentarse a su mesa…) Después venían El Loco, semidesnudo, harapiento, con plumas en la cabeza, y El Amor, dios alado que desde el entorchado pedestal asaetea a los suspirantes («Tú sabes, Astolfo, que el príncipe de nuestros paladines, nuestro sobrino Orlando, ha perdido la luz que distingue al hombre y las bestias cuerdas de las bestias y los hombres locos, y ahora poseído corre por los bosques, y cubierto de plumas de pájaro sólo responde al piar de las aves, como si no entendiese otro lenguaje.
Le chevalier anglais prit un As d’Épée (je reconnus la Durandal de Roland abandonnée inactive accrochée à un arbre…), il l’approcha de L’Empereur (représenté avec la barbe blanche et la sagesse fleurie de Charlemagne sur son trône…), comme s’il s’apprêtait avec son histoire à parcourir une colonne verticale : As d’Épée, Empereur, Neuf de Coupe… (Roland prolongeant son absence du camp des Francs, Astolphe fut appelé par le roi Charles et invité à prendre place auprès de lui au banquet…). Ensuite venaient Le Fou à demi pouilleux à demi nu avec des plumes sur la tête, et Cupidon dieu ailé qui du haut de son piédestal torsadé dardait son trait sur les Amoureux transis. (— Astolphe, tu sais sans doute que le prince de nos paladins, Roland notre neveu, a perdu la lumière qui distingue l’homme et les bêtes sensées des bêtes et des hommes fous ;
Como no se hizo nada para apaciguarlos, volvieron a los hombres locos de sangre y alumbraron un fuego en el vientre de las mujeres.
Comme rien ne fut fait pour les apaiser, elles rendirent les hommes fous de sang et allumèrent un feu dans le ventre des femmes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test