Translation for "hogareños" to french
Translation examples
Un estruendo bajo resonó desde las cúpulas hogareñas.
Une explosion sourde retentit dans les dômiciles. Dom écarquilla les yeux.
Desde que Amelia Sachs pasaba de vez en cuando la noche y los fines de semana con Rhyme, se habían operado ciertos cambios en la casa victoriana del criminalista. Cuando había vivido allí solo, después del accidente y antes de conocer a Sachs, la casa estaba más o menos limpia y ordenada (dependiendo de si había despedido o no al ayudante o a la asistenta de turno), pero nunca había podido calificársela de «hogareña».
Depuis qu’Amelia Sachs avait pris l’habitude de rester de temps à autre pour la nuit, voire pour des week-ends, certains changements étaient intervenus dans l’hôtel particulier de style victorien. Quand Rhyme l’habitait seul, après l’accident et avant Amelia, l’endroit était plus ou moins bien tenu selon qu’il venait d’engager ou de renvoyer une femme de ménage ou une aide à domicile. Mais on ne pouvait en aucun cas parler d’un intérieur chaleureux ou accueillant.
—De que esto de la vida hogareña es muy duro para ti.
– Passer tes journées à la maison, c’est difficile pour toi.
Las casas son más pequeñas, más hogareñas.
Les maisons sont plus petites, plus douillettes.
El ateísmo era un ingrediente básico de las conversaciones hogareñas.
À la maison, l’athéisme était le principal sujet de conversation.
—Porque soy un papá hogareño —contesté con calma—. Oye, ¿esto qué es? ¿Un cóctel? —¿Por qué?
— Parce que je suis un papa qui reste à la maison. Hé, où sommes-nous ? À un cocktail ? — Pourquoi ?
—¿Una mujer dulce y hogareña que le saque las zapatillas cuando vuelva del trabajo?
— Une femme douce qui aime sa maison et vous apporte vos pantoufles quand vous rentrez du travail ?
Por desgracia no podía improvisar un ambiente hogareño en mi casa de Poble Nou.
Impossible, malheureusement, d’improviser une ambiance de foyer chaleureux dans ma maison de Poblenou.
No se lo diremos, esperaremos a ver si se da cuenta de lo hogareño que es esto.
Nous n’allons rien dire et attendre de voir s’il remarque à quel point la maison est devenue plus accueillante.
La presencia de sus objetos personales dio a la casa un aspecto más hogareño.
La présence, dans leur nouvelle maison, de tous leurs objets familiers contribua grandement à leur donner l'impression qu'ils étaient enfin chez eux.
Mientras la vida exterior de Denver mejoraba, su vida hogareña se degradaba.
Au fur et à mesure que la vie extérieure de Denver s’améliorait, sa vie à la maison se détériorait.
No había en ella la más mínima inclinación a los arrumacos ni a las tareas hogareñas.
Il n’y avait pas une once de câlinerie et de femme au foyer dans son corps svelte.
No quiere ir al hotel, sino a un lugar tranquilo y hogareño.
Il ne veut pas aller à l'hôtel mais rester dans un foyer tranquille.
Pensó que con lo de hogareño ella había querido referirse a los chicos que desean tener un hogar.
Il avait cru que l’expression « terre à terre » représentait pour elle l’attachement au foyer.
Margaret no estaba preparada para esta destrucción de la paz hogareña con largas horas de descontento.
Margaret ne s’était pas attendue aux longues heures de récriminations qui gâchaient la paix de son foyer.
A nivel personal… es verdad que quieres una mujer hogareña como compañera, ¿no?
(Elle agita la main d’un geste impatient.) Personnellement… tu recherches vraiment une compagne du genre femme au foyer, n’est-ce pas ?
Quería ser un buen amo y gozar del calor y la comodidad de la vida hogareña.
Il voulait être un bon maître, et jouir du confort chaleureux d’un foyer.
En cuanto al resto, me contentaba con el confort de mis dioses hogareños…, y de la sacerdotisa que los administraba y que me administraba.
Pour le reste, je me contentais du réconfort que m’apportaient les dieux de mon foyer et la prêtresse qui nous servait, eux et moi.
Eso suena hogareño, huele a seguridad, pero en el Sarre se pasaba hambre más lamentablemente que en otras partes.
Cela donne une impression de foyer, sent la sécurité et le confort, mais la faim était plus misérable en Sarre que partout ailleurs.
Llevaba una falda clara y un jersey azul que le quedaba grande y le daba un cálido aire hogareño.
Elle portait une jupe claire et un pull bleu trop grand qui évoquait la chaleur du foyer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test