Translation for "hermosos poemas" to french
Hermosos poemas
Translation examples
Su más hermoso poema es el que no han escrito.
– Leur plus beau poème est celui qu’ils n’ont pas écrit;
Era un hermoso poema, triste pero hermoso.
C’était un beau poème, beau et triste.
Sabía de memoria los más hermosos poemas persas.
 Il savait par cœur les plus beaux poèmes persans.
—Es un hermoso poema —dijo Saxel después de que todos nos quedáramos en silencio.
— C’est un beau poème, dit Saxel après le silence de tous.
Un hermoso poema de toda mi vida —de toda, incluida por lo tanto la muerte.
Un beau poème sur ma vie entière – entière, et par conséquent incluant ma mort.
A veces me topaba con un hermoso poema de Zelda en alguna revista, y así deducía que seguía viva y seguía siendo una persona sensible.
Quand, de temps à autre, je tombais sur un beau poème de Zelda dans un magazine, je savais qu’elle était toujours vivante et sensible.
En 1917 Romero había publicado la serie de poemas dedicados a Irene Paz, entre los que figuraba la célebre Oda a tu nombre doble que la crítica había proclamado el más hermoso poema de amor jamás escrito en la Argentina.
En 1917, Romero avait publié la série de poèmes dédiés à Irène Paz, dont la célèbre Ode à ton nom double avait été saluée par la critique comme le plus beau poème d’amour jamais écrit en Argentine.
Hombre muy cordial, prodigiosamente culto, conversador fascinante mientras el asma no le guillotine la voz, ancho y risueño, parece difícil aceptar que este gran conocedor de la literatura y de la historia universales, que habla con la misma versación picaresca de los postres bretones, de las modas femeninas victorianas o de la arquitectura vienesa, no haya salido de Cuba sino dos veces en su vida, y ambas por brevísimo tiempo: una a México y otra a Jamaica (uno de sus más hermosos poemas, Para llegar a la Montego Bay, refiere esta última experiencia como una proeza no menos fastuosa que el retorno de Ulises a Ítaca).
Homme très cordial, prodigieusement cultivé, disert et fascinant tant que l’asthme ne hache pas sa voix, enveloppant et souriant, ce grand connaisseur de la littérature et de l’histoire universelles, qui parle avec la même compétence malicieuse des desserts bretons, des modes féminines victoriennes ou de l’architecture viennoise, n’est pourtant sorti de Cuba que deux fois dans sa vie, et toutes deux pour un temps très bref : une fois à Mexico et l’autre à la Jamaïque (un de ses plus beaux poèmes, « Pour atteindre la Montego Bay », rappelle cette ultime expérience comme une prouesse mythique, non moins fastueuse que le retour d’Ulysse à Ithaque).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test