Translation for "hasta completar" to french
Similar context phrases
Translation examples
Este último pensamiento fue casi imposible de completar.
La fin me fut presque impossible à formuler.
He prometido completar mi biografía en esta sesión.
J’ai promis d’achever ma biographie avant la fin de cette séance.
Mi padre puso a Kurik a mi servicio antes de que completara mi noviciado.
Mon père a placé Kurik à mon service avant la fin de mon noviciat.
Han y Annoa fueron los que llegaron más lejos, hasta completar el tercer día.
C’était Han et Annoa qui étaient allés le plus loin, jusqu’à la fin du troisième jour.
Al ir acabando de completar la lista, también se me fue quitando la ansiedad.
Quand la liste a finalement tiré à sa fin, mon anxiété s'était relâchée.
-No hay desgarro o fractura- dijo la Psy- M después de completar la exploración -pero sí hematomas importantes.
— Il n’y a ni lésions ni fractures, dit la M-Psi à la fin du scan, mais d’importants hématomes.
Completar su educación, encontrar un empleo estable, casarse de nuevo y formar una familia. Un final feliz.
Elle pourrait achever ses études, trouver un travail sérieux, se remarier et fonder une famille. Une fin heureuse.
Él no pertenecía a este lugar subterráneo, y se marcharía en cuanto completara su misión, aunque dejara atrás parte de su corazón.
Sa place n’était pas dans ces grottes. Même s’il y laissait la moitié de son cœur, il devrait en repartir après la fin de sa mission.
En previsión de que no llegase a completar mi experimento dentro de dicho período había programado la visita de un colega cuando expirara el tiempo estipulado.
Dans l’éventualité où je n’aurais pas terminé mon expérience dans ce laps de temps, j’avais planifié la visite d’un collègue à la fin de cette période.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test