Translation for "halájico" to french
Halájico
Similar context phrases
Translation examples
Se entabló una discusión: desde el punto de vista halájico, ¿podían o no podían volar desde aquí hasta el tren?
Une discussion s’engagea : du point de vue halakhique, pouvaient-ils oui ou non s’envoler d’ici jusqu’au train ?
El judaísmo halájico se ha convertido como mucho en una cisterna que no pierde ni una gota, pero que tampoco recoge apenas ni una gota.
Le judaïsme halakhique est devenu le dépositaire de la tradition qui, sans en perdre une goutte, n’en ajoute pratiquement aucune.
Hasta el día de hoy, el judaísmo halájico se empeña en mantener que todo lo que parece nuevo no es más que un enmascaramiento de viejas tentaciones: «Todo eso ya ha existido», «Lo nuevo está prohibido por la Torá».
Aujourd’hui encore, le judaïsme halakhique affirme que ce qui nous paraît nouveau n’est que la réincarnation déguisée de tentations plus anciennes.
Hay un argumento muy repetido por parte del judaísmo halájico: la Torá es la que ha preservado al pueblo de Israel, sin la Torá hace tiempo que habríamos desaparecido entre las demás naciones.
Le judaïsme halakhique prétend que la pérennité du peuple juif passe par la Torah et que, sans elle, nous aurions depuis longtemps été assimilés parmi les nations du monde.
La mayor parte del judaísmo halájico sigue recluido aún en ese búnker. También aquí, en Jerusalén, en Bnei Brak, en Bet Shemesh, en Beitar Elit.
Dans l’ensemble, le judaïsme halakhique n’en est toujours pas sorti, même en Israël, à Jérusalem et dans les villes à majorité ultra-orthodoxes, telles que Bnei Brak, Bet Shemesh et Betar Illit.
En la actitud hacia el Estado, paradójicamente, los extremos más opuestos del judaísmo halájico se tocan: los ultraortodoxos antisionistas de Mea Shearim, por un lado, y los colonos mesiánicos, que de hecho son postsionistas, por otro.
Concernant la relation à l’État, paradoxalement, les deux extrêmes du judaïsme halakhique se rencontrent : d’un côté, les ultra-orthodoxes antisionistes de Mea Shearim (haredim) et, de l’autre, les juifs messianiques des collines, qui sont en fait post-sionistes.
Si de repente, de la noche a la mañana, desapareciese el Estado de Israel con el Parlamento, las elecciones y los tribunales de justicia, todas las facciones del judaísmo halájico volverían a necesitar una autoridad extranjera que decidiese por ellos.
Si, Dieu nous en préserve, l’État d’Israël venait à disparaître du jour au lendemain, ainsi que la Knesset, les élections et les tribunaux, tous les courants du judaïsme halakhique solliciteraient immédiatement l’arbitrage d’un régime étranger.
Casi ninguna corriente del judaísmo halájico actual es capaz de volver a vivir con amor el pluralismo judío de las buenas épocas pasadas. Casi ninguna es capaz de experimentar el maravilloso regalo de «unas y otras son palabras del Dios viviente».
Pratiquement aucun des nombreux courants actuels du judaïsme halakhique n’est capable de recréer le pluralisme juif d’antan, ni d’incarner le don merveilleux illustré par le dicton : « Les unes comme les autres sont les paroles du Dieu vivant (TB, Erouvin, 13b).
Incluso el asesinato de millones de judíos a manos de los alemanes nazis es interpretado hasta el día de hoy por esa parte fosilizada del judaísmo halájico mediante una serie de viejos y pobres estereotipos (pobres en relación al alcance del horror). Nos sermonean una y otra vez: «En cada generación ha surgido un faraón, un Amalec, un pérfido Amán, un Antíoco». Como si la Shoá no hubiese sido más que otro pogromo, tal vez un poco más duro.
Même l’extermination de millions de juifs par les nazis est encore réduite à des clichés éculés et pathétiques par certains courants fossilisés du judaïsme halakhique, qui répètent à l’envi : « À chaque génération se lève un Pharaon, un Amalécite, un misérable Aman, un Antiochus. » Comme si la Shoah n’était qu’un pogrom de plus, à peine un peu plus sanglant que les autres.
Casi en la misma medida, el judaísmo halájico no sionista ha rehuido también la necesidad de afrontar teológicamente un fenómeno sin precedentes, el fenómeno de la renovación de la independencia política del pueblo judío en la tierra de Israel, la reconstrucción de Jerusalén, no por medio de un ángel o de un serafín, ni con la llegada del Mesías, sino precisamente a manos de un movimiento político laico y moderno, y precisamente por influencia de los movimientos nacionalistas que surgieron en otros pueblos.
De la même façon, le judaïsme halakhique non sioniste a esquivé le phénomène sans précédent que constituent l’indépendance politique du peuple juif en Eretz Israël et l’édification de Jérusalem – non par un ange ou un séraphin, ni par la venue du Messie, mais par un mouvement politique moderne et séculier, influencé par des courants nationalistes apparus ailleurs dans le monde.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test