Translation for "hacerme" to french
Translation examples
— ¿Por qué tenía que hacerme eso?
— Pourquoi il a fait ça ? Je lui ai obéi.
Pero lo que acabas de hacerme
Mais ce que tu m’as fait tout à l’heure…
– ¿Por qué tienes que hacerme esto todo el tiempo?
— Pourquoi faites-vous toujours cela ?
Han de hacerme un retrato.
Il faut que mon portrait soit fait.
He tenido que hacerme el encontradizo...
J'ai fait en sorte de croiser leur route...
No ibas a hacerme daño.
Tu ne m’aurais pas fait de mal.
– ¿Por qué iba a hacerme daño?
— Pourquoi me serais-je fait mal ?
Te estás empeñando en hacerme viejo.
Vous faites de votre mieux pour me vieillir.
No te haré nada que tú no puedas hacerme a mí.
Je ne te ferai rien que tu ne m’aies fait toi-même.
¿Qué intentas hacerme?
Qu'est-ce que tu me fais, là ?
¿Vas a hacerme el té?
Tu me fais du thé, maintenant ?
Sean, no me hagas esto. No se te ocurra hacerme esto.
Ne me fais pas ce coup-là, t’as pas intérêt !
Yo prefiero hacerme yo mismo el desayuno.
Je fais mon petit déjeuner moi-même.
Si consigo hacerme entender.
Si je me fais bien comprendre.
—¿Crees que me importa lo que puedas hacerme?
— Ai-je l’air préoccupé parce que tu me fais ?
—No pretendas hacerme creer que te violó.
— Ne me fais pas croire qu’il t’a violée.
No pretendas hacerme creer que te has olvidado.
Ne fais pas semblant d’avoir oublié.
—¿Ésa es tu forma de hacerme cumplidos?
— C’est comme ça que tu fais des compliments aux filles ?
Vas a hacerme quedar mal. —No puedo.
Tu me fais passer pour un con. — Je ne peux pas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test