Translation for "haceme" to french
Translation examples
Por eso hacemos lo que hacemos.
C’est pour ça qu’on fait ce qu’on fait.
  —Sí, eso también. —¿Lo hacemos o no lo hacemos?
— Alors, on le fait, on ne le fait pas ? — Oui. Non.
—No lo hacemos porque no lo hacemos.
— On n’a rien fait parce qu’on n’a rien fait.
Lo hacemos a mi modo o no lo hacemos.
On fait comme j’ai dit ou on ne fait pas du tout.
—¿Qué hacemos? ¿Qué hacemos? —dijo Simon—. ¿Qué hacemos? Se había derrumbado y estaba de rodillas.
— Qu’est-ce qu’on fait ? Qu’est-ce qu’on fait ? demanda Simon. Qu’est-ce qu’on fait ? Il s’était écroulé à genoux.
Lo que hacemos en nuestro trabajo lo hacemos también fuera de nuestro trabajo.
Ce qu’on fait dans le cadre de notre profession, on le fait aussi en dehors.
—¿Y qué hacemos con él?
— Et lui, qu’est-ce qu’on en fait ?
—¿Qué hacemos con él?
– Qu’est-ce qu’on fait de lui ?
—¿Qué hacemos, jefe?
— Qu’est-ce que je fais, patron ?
¿Qué hacemos con tus cosas?
Que fais-tu de tes affaires ?
Hilda y yo siempre lo hacemos.
C’est ce que je fais toujours avec Hilda.
—¿Qué hacemos aquí? —preguntó el inspector.
« Qu’est-ce que tu fais ? dit l’inspecteur.
Ya. Bueno, ¿y qué hacemos aquí?
Ouais, bon, tu fais quoi, là ?
—No te preocupes, Maya, sabemos lo que hacemos.
— Ne t’en fais pas, Maya, nous savons ce que nous faisons.
pero es una blasfemia hablar como lo hacemos ahora.
mais parler comme tu le fais est impie.
¿Cómo los hacemos salir por las puertas?
Comment tu leur fais passer les portes ?
—No me jodas, Brinco. ¿Qué hacemos aquí?
 Fais pas chier, Brinco. Que faisons-nous ici ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test