Translation for "hacerla" to french
Translation examples
¡Tengo que hacerlo! ¡Tengo de hacerlo!
Fais-le ! Fais-le, c’est tout !
Es por él por quien debes hacerlo.
C’est pour lui que tu fais cela.
No tanto como pareces hacerlo tú.
Pas comme tu le fais.
—¿Te encargas tú o debería hacerlo yo?
— Tu t’en charges ou je le fais ?
—¿Cómo vas a hacerlo?
— Comment tu fais ? 
—Voy a hacerlo por ti. Por Ashlynn.
— C’est pour toi que je le fais. Et pour Ashlynn.
Yo lo hago porque tengo que hacerlo.
Je le fais parce que je le dois.
– ¿Para qué iba a hacerlo?
« Pourquoi aurais-tu fais ça ? »
Lo hago porque tengo que hacerlo.
Je le fais parce qu’il le faut.
«Puedes hacerlo, puedes hacerlo».
Tu peux le faire, tu peux le faire.
—Es que quiero hacerlo, quiero hacerlo.
— Je veux faire, je veux faire.
Tenía la necesidad de hacerle daño, de hacerle gritar, de hacerle pedir perdón.
Elle avait besoin de faire mal, de faire crier, de faire demander pardon.
- ¿Porque te preocupa que puedas hacerlo? - O no hacerlo.
— Parce que vous avez peur de ce que vous pouvez faire ? — Ou ne pas faire.
—Que tenemos que hacerlo nosotros… —continué la frase—… tenemos que hacerlo nosotros mismos.
–…que c’est à nous de le faire… –ai-je complété la phrase–, c’est à nous de le faire.
Tenía que hacerlo yo.
C’était à moi de le faire.
Tú tendrás que hacerlo.
Ce sera à toi de le faire !
—No tendrá que hacerlo.
– Vous n’aurez pas à le faire.
No tenía por qué hacerlo.
Il n’avait pas à en faire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test