Translation for "hacendados" to french
Similar context phrases
Translation examples
—Imposible —lanzó una risotada el hacendado—.
— Impossible, éclata de rire l’éleveur.
Joáo Grande fue el resultado de una de esas combinaciones que llevaba a cabo ese hacendado de gustos perfeccionistas.
João Grande fut le résultat d’une de ces combinaisons menées à bien par cet éleveur aux goûts perfectionnistes.
—Increíble, increíble —murmuraba el viejo hacendado, entre dientes, como si viera fantasmas. VII
— Incroyable, incroyable, murmurait le vieil éleveur entre ses dents, comme s’il avait vu des fantômes. VII
En la comida no habían bebido, pero luego del café el hacendado sacó esta garrafa de oporto que estaba ya casi vacía.
Durant le repas ils n’avaient pas bu, mais après le café l’éleveur avait sorti cette carafe de porto qui était maintenant à moitié vide.
Vicente, gran sonrisa y una mano levantándose en señal de saludo: es la viuda de un hacendado de provincias y su hija.
Vicente, grand sourire et une main qui se lève en signe de salut : c'est la veuve d'un éleveur de province et sa fille.
Creo que al director le incomodó que los ex coloniales, a los que habría considerado hacendados y cultivadores de té, descubrieran sus cartas ante un extraño, el cual asentía gravemente.
Il devait être gêné de voir ceux qu’il considérait comme des éleveurs et des planteurs de thé se montrer sous leur vrai jour devant un visiteur, lequel opinait du chef avec gravité.
Tal como lo planearon, recogieron testimonios de primera mano: los escasos sobrevivientes, familiares, peones, hacendados, el muchacho del correo, la viuda del líder, el carretero, un médico.
Ainsi qu’ils l’avaient prévu, ils recueillirent des témoignages de première main, ceux des rares survivants, des proches, des péons, des éleveurs, du garçon de la poste, de la veuve du leader, d’un charretier, d’un médecin.
Algunos hacendados escoceses estaban talando sus bosques y arrendando las tierras a los criadores de ovejas. Puede que, al principio, ellos también lo hicieran para incrementar un poco sus ingresos. Sabía que, cualquier cosa que ocurriera, la experiencia sería divertida.
Certains propriétaires terriens écossais défrichaient leur forêt giboyeuse pour louer la terre à des éleveurs de moutons : Jay et Lizzie pourraient essayer cette solution, pour faire rentrer un peu d’argent. De toute façon, ce serait amusant.
No porque se importaran bajo mano unos cuantos botes de trufas los hacendados lecheros dejarían de producir leche, ni los criadores de cerdos, novillos y ovejas de esforzarse por que sus establecimientos rindieran.
Ce n’était pas quelques bottes de truffes françaises importées en fraude qui pourraient amener les fermiers à cesser leurs efforts pour produire du lait, pas plus qu’elles n’empêcheraient l’acharnement perpétuel que mettaient les éleveurs de porcs, de bœufs et de moutons pour tenter de rentabiliser leurs exploitations.
Rudna Hunish tenía 120.000 acres; por consiguiente, Ross MacQueen perdía 60.000 acres, en beneficio de otros dos ex combatientes. Desde luego, el Gobierno indemnizaba a los hacendados, aunque a unos precios más bajos que los que habrían podido obtener en el mercado libre.
La surface de Rudna Hunish se montait à 50 000 hectares et Ross MacQueen en perdit 25 000 au profit de deux autres anciens combattants. C’était ainsi. Évidemment, le gouvernement indemnisait les éleveurs ; mais à des tarifs plus bas que les cours habituels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test