Translation for "hablar por la radio" to french
Hablar por la radio
Translation examples
Que me fuera y que hablara por la radio. Así que al fin obedecí.
Moi, je n’avais qu’à m’en aller et parler à la radio.
Llevaba tanto tiempo solo que había empezado a hablar con la radio.
À force d’être seul, je m’étais mis à parler à la radio.
Empezó a hablar por la radio, palpando el revólver con una mano.
Il se mit à parler dans sa radio, cherchant son arme à tâtons.
Earl fue a hablar por la radio y luego Casey y los chicos lo siguieron a la casa Bellamy.
Earl est allé parler dans sa radio, puis Casey et les enfants l’ont suivi jusqu’à la maison Bellamy.
Empezaron a hablar por la radio y a acordonar con esas cintas y a echar a la gente y a actuar.
Ils se sont mis à parler dans leurs radios, à mettre en place un cordon de sécurité autour de la zone, à chasser les gens et tout le toutim.
también escribir libros que se vendieran un montón podía venir bien, hablar en la radio como tertulianos, fotografiarse desnudos en revistas eróticas.
écrire des livres qui se vendent comme des petits pains pouvait aussi aider, parler à la radio dans de petits groupes d’habitués, poser nu pour des revues érotiques.
el brujo se vio obligado a hablar por la radio hace un rato, a las siete de la noche, para ser precisa, y denunció que los huelguistas son «agitadores nazis» que buscan crear «una guerra de nervios».
le sorcier a été obligé de parler à la radio il y a un moment, à sept heures du soir, pour être précise, et il a traité les grévistes d’“agitateurs nazis” qui cherchent à créer une “guerre des nerfs”.
entonces vino a Santander, para hablar por la radio, una llamada a la lucha contra los rebeldes (bueno, ahora resulta que aún digo los rebeldes, están en el poder desde hace treinta años y fue a los nuestros a quienes juzgaron por rebelión, pero les llamaban así en aquella época, tú aún no habías nacido, no puedes saberlo, los rebeldes, porque la verdad es que se habían sublevado contra un gobierno legítimo, ¿no?), Semprún Gurrea vino a hablar por la radio, y se vieron mi hermano y él, es decir, tu suegro, en aquella ocasión, incluso creo que durmió en la casa una noche, sí, seguramente es eso, guardo el recuerdo de una larga conversación, hasta la madrugada, antes de que él volviera a irse en auto hacia ese lugar de vacaciones en que la guerra le había sorprendido, en el País Vasco
alors, il est venu à Santander, parler à la radio, un appel à la lutte contre les rebelles — bon, voilà que je dis encore les rebelles, ils sont au pouvoir depuis trente ans et c'est les nôtres qu'ils ont jugés pour rébellion, mais c'est ainsi que l'on disait, à cette époque-là, tu n'étais pas encore née, tu ne peux pas savoir, les rebelles, ils s'étaient bien soulevés contre un gouvernement légitime, n'est-ce pas ? — Semprún Gurrea est venu parler à la radio, et ils se sont retrouvés, mon frère et lui, c'est-à-dire ton beau-père, à cette occasion, je crois même qu'il a couché à la maison, une nuit, oui, c'est sûrement ça, j'ai le souvenir d'une longue conversation, jusqu'à l'aube, avant qu'il ne reparte en auto vers ce lieu de vacances où la guerre l'avait surpris, au Pays basque »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test