Translation for "habitante del mar" to french
Habitante del mar
Translation examples
—¿Khorghakh es un habitante del Mar Pesado?
— Khorghakh est un habitant de la mer Lourde ?
Respetaba su valor y los consideré también habitantes del mar.
Je respectais leur courage et je les ai aussi considérés comme des habitants de la mer.
La ligazón entre los Ssussminhs, habitantes del mar, y la casa reinante de Iubar era aparentemente muy antigua y fuerte.
Le lien entre les Ssussminhs habitants de la mer et la maison régnante de Iubar était apparemment très ancien et très fort.
Había que ser un flamenco como Conseil para aceptar esa situación en ese medio reservado a los cetáceos y a otros habitantes del mar.
Il fallait être un Flamand comme Conseil pour accepter cette situation, dans ce milieu réservé aux cétacés et autres habitants de la mer.
A través de esa abertura se sacan las entrañas mediante presión, que se parecen mucho a las de los pequeños habitantes del mar.
À travers cette ouverture, l’on fait par la pression sortir les entrailles, qui d’ailleurs ressemblent beaucoup à celles de tous les menus habitants de la mer.
Daba la sensación de que la mitad de los habitantes del mar Quebrado abarrotaban el patio de la ciudadela a la sombra del enorme cedro, se agolpaban en las ventanas, o miraban desde los tejados y las almenas.
Il lui sembla que la moitié des habitants de la Mer Éclatée étaient entassés dans la cour de la citadelle, à l’ombre du grand cèdre, tandis que d’autres spectateurs se pressaient aux fenêtres, ou s’étaient perchés sur les toits et les remparts.
Si se admite la hipótesis de Erhemberg, que cree en una iluminación fosforescente de los fondos submarinos, la naturaleza ha reservado ciertamente a los habitantes del mar uno de sus más prodigiosos espectáculos, del que yo podía juzgar por los mil juegos de aquella luz.
Si l’on admet l’hypothèse d’Erhemberg, qui croit à une illumination phosphorescente des fonds sous-marins, la nature a certainement réservé pour les habitants de la mer l’un de ses plus prodigieux spectacles, et j’en pouvais juger ici par les mille jeux de cette lumière.
Se asemejaba a la fosforescencia de los peces, tal y como pude constatar, siendo todavía un niño, en el muelle de Port-Bail, en la región de Cotentin, pero entretanto debía confesarme que por más que muchos bastones pudieran tener las iluminadoras propiedades de los habitantes del mar, no parecía que una explicación física pudiera dar cuenta de aquel resplandor sobrenatural y, sobre todo, del ruido que sordamente henchía la bóveda.
Cela tenait de la phosphorescence des poissons, comme il m’a été donné de la constater quand j’étais encore enfant sur la jetée de Port-Bail, dans le Cotentin, mais cependant je devais m’avouer que bien que des cannes après tout puissent avoir les propriétés éclairantes des habitants de la mer, il ne semblait pas qu’une explication physique pût rendre compte de cette clarté surnaturelle et surtout du bruit qui emplissait sourdement la voûte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test