Translation for "guisado" to french
Similar context phrases
Translation examples
–Es para el guisado -replicó-.
– C’est pour le ragoût, expliqua-t-il.
Verduras guisadas y albóndigas de carne.
Un ragoût de légumes avec des boulettes de viande.
—El primero lo sacó de un guisado irlandés.
– Le premier, il l’a tiré d’un ragoût de mouton.
Carne guisada para tres días.
Des ragoûts mijotés pendant trois jours.
—¿Un poquito más de la ternera guisada?
— Allons, disait-il, encore un petit peu de ragoût de veau ?
pavo real silvestre al curry y de gacela un guisado,
Ragoût de springbok et faisan au curry,
Ya no tenía hambre y el guisado se estaba enfriando en el plato.
L’appétit semblait l’avoir déserté et le ragoût refroidissait dans l’assiette.
Yo apilaba frascos de carne guisada en el asiento trasero.
Je remplissais les sièges arrière avec des conserves de ragoût.
El guisado despidió un aroma que invadió toda la cámara.
Le ragoût qu’elle contenait répandit son arôme dans la cabine.
Había también un guisado de carne, pero no podían cambiar todos los platos.
Il y avait aussi un ragoût et on ne pouvait pas changer les assiettes pour tant de monde.
Pollo guisado con tomate, dijo, ¿quieres?
Poulet mijoté aux tomates, annonça-t-il, tu en veux ?
Mamá puso en la mesa una fuente de maíz y Aoi otra de pescado guisado.
Mama posa le bol de porridge gélatineux sur la table et Aoi nous apporta le bol de poisson mijoté.
—Y me lo dice así. ¿Se va sin arreglar lo de Charo? ¿Sin probar lo que he guisado para usted? —Charo.
— Et vous me dites ça comme ça. Vous partez sans vous remettre avec Charo ? Sans toucher à ce que j’ai mijoté pour vous ? — Charo.
Sin embargo, llenaba la habitación un exquisito olor a guisado de liebre o a estofado, en todo caso a una salsa con vino que se cocía a fuego lento.
Il y avait cependant une exquise odeur de civet, ou de daube, en tout cas de sauce au vin en train de mijoter.
Pan, una caja lacada de dos niveles, con carne guisada en la parte de abajo y verduras aliñadas en la de arriba.
Du pain. Une boîte laquée à deux compartiments – celui du bas contenait de la viande mijotée et celui du haut, des légumes assaisonnés.
Al cruzar la puerta trasera percibí el olor de lo que se preparaba en la cocina: cebollas, ajo, tomates, seguramente pollo guisado.
En entrant par la porte de derrière, je sentis l’odeur d’un plat en train de mijoter : des oignons, de l’ail, des tomates, sans doute du poulet.
El antecomedor o pantry, como lo llamaba Fernando, intermedio entre el comedor y la cocina olorosa a hierbas, guisados, y frutos del trópico desangrándose por la mitad.
Il y avait un office ou pantry, comme l’appelait Fernando, situé entre la salle à manger et la cuisine dont se dégageaient des senteurs d’herbes, de plats mijotés et de fruits tropicaux ouverts en deux, dégoulinants de jus rouge sang.
Dominic había encontrado una salchicha kielbasa en la carnicería, y tras dorarla en aceite de oliva primero, luego la había guisado con hinojo, cebolla y coliflor troceados en una salsa de tomate, y le había añadido semillas de hinojo machacadas.
Dominic avait trouvé de la kielbasa au marché à la viande ; il avait fait revenir la saucisse à l’huile d’olive, puis il l’avait mise à mijoter dans la sauce tomate avec du fenouil haché, des oignons, du chou-fleur et des grains de fenouil.
Los cuida lo mejor que puede. Les zurce la ropa, les remienda las sábanas y les prepara comidas muy sustanciosas con productos no demasiado caros —no, seamos sinceros—, con productos decididamente baratos, guisados con cariño, y sazonados con hierbas que no cuestan nada.
Elle reprise leurs vêtements, trouve encore à tondre sur un œuf, et cuisine des plats nourrissants à partir d’ingrédients point trop onéreux, non, disons-le tout net, avec des produits achetés à vil prix, mijotés longuement et relevés avec des aromates qui ne coûtent rien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test