Translation examples
Fue una hermosa ceremonia fúnebre.
Ça a été de belles funérailles.
Las honras fúnebres no se salieron de la norma.
Ses funérailles n’avaient pas échappé à la règle.
y una oración fúnebre por una vida desperdiciada.
et un discours de funérailles pour une vie perdue.
El cortejo fúnebre partió de la mezquita.
Le cortège de ses funérailles partit de la mosquée.
No ha querido asistir a las honras fúnebres.
Il n’a pas voulu assister aux funérailles ;
—¿Piensa celebrar una ceremonia fúnebre?
 Oh, allez-vous organiser une sorte de cérémonie de funérailles ?
Sabía por Helen que Josie le había dado instrucciones para que celebraran un servicio fúnebre judío cuando muriera, y tuvo un servicio fúnebre judío.
Helen m’avait dit que Josie lui avait laissé des instructions pour avoir des funérailles juives après sa mort, et elle eut donc des funérailles juives.
Así participas en las honras fúnebres a distancia. Un silencio.
De cette manière, tu te seras associé aux funérailles, à distance.” Un silence.
Di las órdenes necesarias para las honras fúnebres de mi padre.
J’avais donné les ordres qui s’imposaient pour les funérailles de mon père.
Estaba convencido de que toda la ceremonia fúnebre sería una sucesión de encontronazos con ella.
J’étais sûr qu’elle nous ferait des scènes tout au long des funérailles ;
Era una góndola fúnebre.
C’était une gondole funéraire.
¿Una empresa de pompas fúnebres?
Une société funéraire ?
Has propinado una patada a las coronas fúnebres.
Tu as violemment rejeté les couronnes funéraires.
No hubo funeral, ni honras fúnebres formales.
Il n’y eut pas d’enterrement ou de service funéraire officiel.
Será un viaje de bodas, no una procesión fúnebre.
C’est un voyage de noces, pas une procession funéraire !
La legión se había reunido para el cortejo fúnebre.
La légion entière était présente pour la procession funéraire.
Hermas y bustos, en el jardín, son estatuas fúnebres.
Les bustes et les hermès, dans le Jardin, sont des statues funéraires.
A Hannibal y su carro fúnebre se los llevaron de allí.
Des soldats ont éloigné Hannibal et le chariot funéraire.
Thomas reparó en la similitud con una procesión fúnebre.
Thomas nota la similitude avec une procession funéraire.
Creo que Warraghiyagey no está satisfecho con su ceremonia fúnebre.
Je crois que Warraghiyagey n’est pas satisfait de son rite funéraire.
O estaba haciendo preparativos fúnebres.
Ou Sandy s’occupait de l’enterrement.
El sol bajo es fúnebre.
L’enterrement du soleil à son déclin.
Todos les siguieron como en una procesión fúnebre.
ils suivirent son retour comme à un enterrement.
—Llego ahora de la ceremonia fúnebre. —¿Lo han enterrado?
— J’arrive des obsèques. — Ah bon, on l’a enterré ?
—Gracias de todos modos, Theron —dijo en tono fúnebre—.
« En tout cas merci, Theron, dit-il sur un ton d’enterrement.
—Qué flores tan fúnebres –dijo–. Gracias lo mismo.
« Quel sinistre bouquet d’enterrement, dit elle. Merci quand même.
Hasta los miembros de la casta intocable reciben algún nombre fúnebre antes del entierro.
Même les intouchables ont droit à un nom quand on les enterre.
Y tengo que ir a arreglar los asuntos con las Pompas fúnebres, los detalles del entierro.
D’autre part, il faut régler avec les Pompes funèbres les détails de l’enterrement.
Tenía un tono fúnebre.
Le ton était funèbre.
Una historia fúnebre para tipos fúnebres.
Une funèbre histoire de tombe pour fossoyeurs.
¿Las pompas fúnebres?
Les pompes funèbres ?
Hasta los ladrillos eran fúnebres.
Même ses briques étaient funèbres.
Fue un duelo fúnebre.
Ce fut un duel funèbre.
Una fanfarria fúnebre.
Une fanfare funèbre.
Era un cortejo fúnebre.
C’était un cortège funèbre.
Soy una fúnebre abeja de las arenas[69];
Je suis une andrène funèbre ;
Sin astros, sin relámpagos fúnebres?
Sans astres, sans éclairs funèbres?
Y luchando, ¡angustias fúnebres!
Et luttant, angoisses funèbres!
Las cancillerías guardaban un silencio fúnebre.
Les chancelleries gardaient un silence d’obsèques.
Y por otro lado, siento una gran debilidad por las ceremonias fúnebres.
et de toute manière, j’ai un faible pour les obsèques.
En el servicio fúnebre de E. Diane tuvo cuidado de no identificarse.
Aux obsèques d’E.D., Diane a pris soin de ne pas s’identifier.
Y, por fin, sus dudas acerca de asistir o no a las honras fúnebres… Ramez lo tranquilizó:
Et enfin son hésitation à assister aux obsèques… Ramez le rassura :
—Es de prever. Me preguntó también cuándo podrán celebrarse las honras fúnebres.
— C’est à prévoir. Elle me demande aussi quand les obsèques pourront avoir lieu.
A su paso, los comentarios cesaron y el repentino silencio fue aún más fúnebre que el propio funeral.
Sur son passage, les commentaires cessaient, ce recueillement soudain était plus lugubre encore que les obsèques.
Pero no había nada que ver, y lo que salía una y otra vez en la pantalla era la imagen del pequeño Kennedy en el cortejo fúnebre de su padre.
Mais il n'y avait encore rien à voir, de sorte qu'on passait et repassait à la télévision l'image du petit John aux obsèques de son père.
   El 11 de noviembre se cumplían los mil días desde el oficio fúnebre de Bruce Chatwin y la declaración de la fetua.
Le 11 novembre, mille jours se seraient écoulés depuis les obsèques de Bruce Chatwin et la déclaration de la fatwa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test