Translation for "furiosamente" to french
Similar context phrases
Translation examples
Se tapó la nariz y resopló furiosamente.
Elle se boucha le nez et souffla violemment.
—dijo, frotándose furiosamente los ojos con los puños.
De ses poings fermés il frotta violemment ses yeux.
se corrió furiosamente, proyectando saliva por la boca abierta.
Elle jouit violemment, la bave dégoulinant de sa bouche ouverte.
los flancos del animal chocaron con Melyngar, que se encabritó furiosamente y golpeó con sus cascos.
son flanc pesa contre Melyngar qui se cabra violemment en agitant ses sabots.
—Sí; eres una víbora venenosa —ladra furiosamente Porta, arrojando al techo su botella vacía.
– Tu es une vipère, voilà ce que tu es, grogne Porta en lançant violemment au plafond une bouteille vide.
Se aleja y agita furiosamente su arco contra las cuerdas de su violín, haciendo un ruido terrible.
Il se détourne et frotte violemment son archet sur les cordes du violon, ce qui produit un bruit affreux.
De repente, los powris, chillando maldiciones, cargaron hacia la barricada, avanzando furiosamente entre las rocas.
Soudain, les powries se jetèrent violemment contre la barricade en hurlant des injures.
Cerró furiosamente la ventana y se retiró hasta el centro de su habitación con el puño levantado hacia el cielo.
Mais il referma violemment la fenêtre et s’arrêta au milieu de sa chambre, le poing tendu.
—Díselo. Speke negó con la cabeza furiosamente y Madden se volvió hacia las dos agentes.
— Explique-leur. Speke secoua violemment la tête et Madden revint sur les deux policières.
Ella asintió furiosamente.
Elle hocha la tête d’un air farouche.
Y dirigiéndose a la mujer casi furiosamente, le dijo:
» Il s'adressa presque farouchement à la femme :
En medio de la extinción, se extendió furiosamente la especialización.
Au milieu de ces innombrables extinctions, la spéciation était farouche.
—Manda el sol hacia nosotros —repitieron furiosamente los devotos.
— Passe le soleil vers nous, répétèrent farouchement les dévots.
Una terrible ternura le asaltó, casi penetró en su interior, pero él la rechazó furiosamente.
Une impression effrayante de vulnérabilité l’effleura, s’insinua en lui, mais il la repoussa farouchement.
Su edad, en cualquier circunstancia, era furiosamente indeterminada, pero nunca lo era más que cuando llevaba una redecilla en el pelo.
Son âge, dans n’importe quelle circonstance, restait farouchement indéterminé, mais il l’était davantage encore quand elle portait un filet.
Su mujer estaba arrodillada a su lado, intentando furiosamente hacer girar una tuerca de mariposa que mantenía el casco atornillado al cuello metálico del traje.
À genoux près de lui, sa femme se battait farouchement avec l’écrou à ailettes qui maintenait le casque boulonné au col de cuivre du scaphandre.
— Creo que eres un idiota — dijo ella furiosamente —. Mi otra media está colgando de tu hombro. — Oh. — Giró el cuello y se quitó la prenda adherida.
— Génial peut-être, mais ridicule sûrement, rétorqua-t-elle farouchement. Regarde ce qui est accroché à ton épaule. — Oh… Tournant la tête, il vit le fin bas de soie posé sur sa chemise.
Y de repente se pone el abrigo, adopta otro modo de andar, desentierra del fondo de su ser gestos furiosamente decididos y sale a la calle.
Et soudain il se précipite sur son paletot, se compose une autre démarche, va chercher au fond de son être des gestes farouchement résolus et puis brusquement, d’un pas énergique et violent, le voilà dans la rue.
«Nada ha cambiado -me dije furiosamente-… Nada ha cambiado.» En cuanto volviera a Vellore, podría alejar el jardín de mangos y su demonio de garras carnosas de mis pensamientos.
Rien n’a changé, me répétai-je farouchement… Rien n’a changé. Une fois que je serais de retour à Vellore, je pourrais chasser de mes pensées le verger de manguiers et sa goule aux mains épaisses.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test