Translation for "fundar" to french
Translation examples
Y ahora pretendía fundar ese futuro en paz.
À présent il voulait trouver cet avenir dans la paix.
También intenta sacar dinero a ciertas empresas para fundar un periódico.
Il essaie aussi de trouver de l’argent pour démarrer un journal.
Tiene que encontrar un modo de ganarse la vida y de fundar su propio hogar.
Elle doit trouver un moyen de gagner sa vie seule et de s’établir.
No tuve tiempo de fundar el Movimiento de Resistencia a la Inmortalidad (MRI), pero sí lo tuve para que me eutanasiaran.
Je n’ai pas eu le temps de fonder le Mouvement de Résistance à l’Immortalité (MRI), mais j’ai trouvé celui de m’euthanasier.
—Hemos de fundar una nueva base para continuar nuestro trabajo —dijo otro hombre. —¿Qué trabajo?
— Il faut trouver une nouvelle base pour continuer notre travail, insista un autre. — Quel travail ?
No es difícil encontrar un bar o un garaje donde fundar un nuevo club de lucha;
Trouver un bar ou un garage pour accueillir un nouveau fight club n’est pas bien difficile ;
O si esto no es posible, encontrarles un nuevo hogar. —Es decir, fundar una nueva ciudad.
Ou, si ce n’est pas possible, leur trouver une nouvelle demeure. — Fonder une cité.
Había conseguido fundar un cómodo principio de doctrina, pero me quedaba aún por hallar una meta y unos medios alternativos de guerra.
J'avais conçu un début de doctrine satisfaisant, mais il me restait encore à trouver une autre fin et d'autres moyens pour la guerre.
De modo que se concentró en atravesar los mundos y decidió no pensar más en ello hasta que encontraran un lugar seguro donde fundar un nuevo hogar.
Aussi se concentra-t-elle sur sa traversée des mondes, résolvant de ne plus y penser jusqu’à ce que ses compagnons et elle aient trouvé un endroit sûr où s’installer.
Emerahl señaló un viejo banco que había encontrado en la playa después de un naufragio, al pie del acantilado, mucho antes de que se fundara la aldea. —Siéntate.
Emerahl lui désigna un vieux banc quelle avait trouvé sur la plage en contrebas après un naufrage, bien longtemps avant la fondation du village. — Assieds-toi.
—Demades ya se ha preocupado de eso y me ha encontrado un edificio lo bastante grande por la zona del Licabeto, con un pórtico cubierto, al estilo de Mieza, donde podré fundar mi escuela.
--Démade s'en est occupé, il m'a trouvé un grand b‚ti ment du côté de Lycée, pourvu d'un portique couvert, un peu comme à Miéza, o˘ je pourrai fonder mon école.
Allí nació el movimiento estudiantil de los años sesenta, allí encontró Salvador Allende un apoyo decisivo para su elección, fue allí donde el presidente Gabriel González Videla inició las represiones sangrientas de 1946, poco antes de fundar el campo de concentración de Pisagua, donde se entrenó en las artes del terror y la muerte un joven oficial llamado Augusto Pinochet.
C’est là qu’est né le mouvement estudiantin des années soixante, c’est là que Salvador Allende a trouvé un appui décisif dans sa campagne électorale, et c’est là que le président Gabriel González Videla a commencé les répressions sanglantes de 1946, peu avant de fonder le camp de concentration de Pisagua, où un jeune officier s’est entraîné aux arts de la terreur et de la mort : Augusto Pinochet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test