Translation for "fuerza de fuerzas" to french
Translation examples
—No sé nada de fuerza. ¿Qué fuerza?
— Je ne peux pas parler de la force. Quelle force ?
Poder por poder, fuerza por fuerza.
Pouvoir pour pouvoir, force pour force !
Una fuerza sin fuerza, un poder sin poder, una realidad sin realidad.
Une force sans force, un pouvoir sans pouvoir, une réalité sans réalité.
Al parecer es hora de hacer una demostración de fuerza. —¿Qué fuerza?
On dirait que le moment est venu de faire étalage de notre force. — Quelle force ?
una fuerza. Esta fuerza no tiene por objetivo únicamente el arte, tiene por objetivo también la realidad misma.
une force. Cette force ne vise pas seulement l’art, elle vise avant tout la réalité même.
En este mundo son sólidos y poseen una forma, pero en el otro mundo no son más que una fuerza. —¿Una fuerza, dices?
Dans ce monde, elles ont une forme et une substance. Dans l’autre, elles sont seulement une force. — Une force ?
La policía parte del esquema de conocimiento convencional, brutalidad = fuerza, y fuerza = hombre.
La police part du schéma conventionnel de connaissance, brutalité = force, et force = homme.
A ellas les encantan los altos cargos, porque los altos cargos representan la fuerza, ¡esa fuerza que adoran!
Elles adorent la haute situation, car la haute situation, c’est la force, la force qu’elles adorent !
Nuestra fuerza, la fuerza del proletariado, reside en nuestros músculos para trabajar, en nuestras manos para votar, en nuestros dedos para apretar un gatillo.
Notre force, la force du prolétariat, réside dans nos muscles pour travailler, dans nos mains pour voter, dans nos doigts pour presser une détente.
Es su fuerza, una fuerza que admiraría si su vejez no la volviese tan fea, tan ridícula, tan inútil.
C’est sa force, une force que j’admirerais si sa vieillesse ne la rendait si laide, si ridicule, si inutile.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test