Translation for "fue reanudar" to french
Translation examples
¿Deseas reanudar tus estudios?
Pour reprendre ta formation ?
Intenté reanudar la conversación.
Je tentai de reprendre la conversation.
Intento reanudar la lectura:
J’essaie de reprendre ma lecture :
¿No pensaba reanudar el contacto?
Ne voulait-elle vraiment pas reprendre contact avec lui ?
Después hubo que reanudar la marcha.
Après, il fallut reprendre la marche.
Reanudar la vida donde la había dejado.
Reprendre sa vie où elle l’avait laissée.
Ha llegado el momento de reanudar la ópera.
« Il est temps de reprendre l’opéra. »
Lo único que tienes que hacer es reanudar tus paseos.
Tu n’as qu’à reprendre tes promenades à pied.
Y reanudar los negocios con un nuevo hombre.
Et reprendre les affaires avec un nouvel homme.
Se obligó a reanudar sus antiguas rutinas.
Il s’obligea à reprendre ses vieilles habitudes.
Pero secundario. De momento prefirieron concentrarse en reanudar la actividad de la mina.
Mais secondaire. Ils préférèrent se concentrer sur la reprise de l’activité de la mine.
Luego habría una interrupción de una hora para el almuerzo y al reanudar la sesión hablaría yo.
Puis il y aurait une suspension d’une heure pour le déjeuner, et c’est moi qui m’y collerais à la reprise.
¿Solicitamos reanudar las negociaciones más tarde? —Faltaría más. Amber asiente.
Requérons reprise des négociations plus tard ? – Mais bien entendu, je vous en prie. » Amber hoche la tête.
Duda de que tenga interés en reanudar las relaciones físicas con él, pero en caso afirmativo aprovecharía gustosamente la oportunidad de acostarse de nuevo con ella.
Il ne pense pas qu’elle puisse éprouver le moindre intérêt pour la reprise d’une relation amoureuse avec lui mais, à supposer qu’elle le désire, il accueillerait volontiers l’occasion de coucher à nouveau avec elle.
Su hija, quien estaba dedicada a él, trato una y otra vez de reanudar las viejas relaciones y penetrar esta máscara que su padre parecía ponerse.
Sa fille, qui lui était très attachée, essaya à maintes reprises de rétablir leur ancienne intimité et de percer le masque dont son père semblait à présent se couvrir.
Mis lecciones con Marius se interrumpieron durante un tiempo, pero un día él me comunicó suavemente que debía reanudar mis estudios, que deseaba que hiciéramos muchas actividades juntos.
Les leçons de Marius cessèrent un moment, mais il finit par m’avertir avec gentillesse qu’il était grand temps que je reprisse mes études, que nous avions à faire.
Tenía gran confianza en que, a las cuarenta y ocho horas de reanudar el ataque, la vanguardia de las unidades blindadas de los Estados Unidos entrarían en Berlín.
Il était tout à fait persuadé que dans les quarante-huit heures qui suivraient la reprise de l’attaque, les éléments de tête des unités blindées américaines seraient à Berlin.
Volvió a llamar la atención del público en el año 2207, cuando se opuso a los esfuerzos por reanudar la tala masiva de árboles en el Noroeste.
Elle a fait son retour à la une en 2207 en prenant la tête du combat contre un programme pour la reprise de la déforestation à grande échelle dans le Nord-Ouest.
Así que, en menos de una semana, la situación había superado la noticia del colapso y la reacción negativa para reanudar las inversiones.
Donc, en moins d’une semaine la situation était passée par l’arrivée de la nouvelle de l’effondrement, la réaction négative et la reprise de l’investissement, puis elle continuait son petit bonhomme de chemin, à la hausse comme d’habitude.
Dardentor, no obstante, intentó reanudar los lazos rotos, y lanzó algunos fuegos de artificio con la palabra, pero no resultaron.
À plusieurs reprises, cependant, Clovis Dardentor essaya de réagir, il voulut ressaisir le lien rompu, il lança quelques fusées, mais ses artifices, comme s’ils se ressentaient de l’averse, firent long feu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test