Translation for "francia cuya" to french
Francia cuya
Translation examples
¿Cuántos hombres fuertes, en Francia, cuya fuerza está a punto y mal dirigida?
Combien d’hommes forts, en France, dont la force est prête, et mal dirigée ?
En la citta dolente de las solteronas hay muchas, sobre todo en Francia, cuya vida es un sacrificio noblemente ofrecido a diario a los buenos sentimientos.
Dans la citta dolente des vieilles filles, il s’en rencontre beaucoup, surtout en France, dont la vie est un sacrifice noblement offert tous les jours à de nobles sentiments.
Los dos hombres hablaron de la situación en Francia, cuya caída en manos del ejército alemán les parecía inminente, y el renegado trató de convencer al otro de que no se marchara.
Les deux hommes parlèrent de la situation en France, dont la chute entre les mains de l’armée allemande semblait imminente, et le renégat essaya de convaincre l’autre de ne pas repartir.
Al día siguiente, tras haber franqueado un puerto del Tour de Francia cuya ascensión se me antojó extenuante incluso en coche, entramos en Lourdes envueltos en un calor sofocante.
Le lendemain, après avoir franchi un col du tour de France dont l’ascension me parut exténuante même en voiture, nous entrions dans Lourdes par une chaleur suffocante.
No se le pedía gran cosa, en rigor: decir la verdad sobre un punto concreto, sin exponer a nadie a sufrir sanciones graves, de manera que pudiese rendir un servicio a Rusia, que amaba, ciertamente, y a Francia, cuya hospitalidad iba a solicitar, ambas cosas a la vez.
On ne lui demandait vraiment pas grand-chose : dire la vérité sur un point précis, sans exposer quiconque à des sanctions graves, de manière à rendre service à la fois à la Russie qu’il aimait vraiment et à la France dont il allait solliciter l’hospitalité.
Así, en cuanto supo por el duque Alejandro la negociación del casamiento de Catalina con un infante de Francia, cuya conclusión iba acaso a tener lugar en Liorna, donde los negociadores se habían dado cita, concibió el proyecto de pasar a Francia y unirse a la fortuna de su sobrina, a la que le faltaba un tutor.
Aussi, dès qu’il apprit du duc Alexandre la négociation du mariage de Catherine avec un fils de France, dont la conclusion allait peut-être avoir lieu à Livourne, où les négociateurs s’étaient donné rendez-vous, forma-t-il le projet de passer en France et de s’attacher à la fortune de sa nièce, à laquelle il fallait un tuteur.
Dieciocho años antes, en efecto, en el transcurso de un viaje al Sudeste de Francia, cuya finalidad no era, evidentemente, engendrar a Perséfona, ni a ningún otro niño o niña, sino organizar el trabajo de agitación y de toma de conciencia política —engendrar ideas, pues, más que seres carnales— entre los millares de trabajadores temporeros llegados de España para la vendimia, Artigas se había albergado una noche en una granja de los alrededores de Perpignan.
Dix-huit ans auparavant, en effet, au cours d’un voyage dans le Sud-Est de la France dont le but n’était bien évidemment pas d’engendrer Perséphone, ni qui que ce soit d’autre, fille ou garçon, mais d’organiser le travail d’agitation et de prise de conscience politique – d’engendrer des idées, donc, plutôt que des êtres charnels – parmi les milliers de travailleurs saisonniers venus d’Espagne pour les vendanges, Artigas avait été hébergé une nuit dans une ferme des environs de Perpignan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test