Translation for "frío de invierno" to french
Translation examples
Su pierna tampoco estaba tan mal, a pesar del frío del invierno.
Et aussi, sa jambe ne lui faisait pas trop mal, malgré le froid hivernal.
El cormorán vive en Irlanda y Escocia y el frío del invierno lo trae hasta nosotros.
Le cormoran vit en Irlande et en Écosse et le froid hivernal l’amène chez nous.
Ella hubiera podido morirse y expulsarlo fuera de su concha, al frío del invierno, antes de que su madre pudiese escapar.
Peut-être aurait-elle péri et aurait-il alors été expulsé dans le froid hivernal avant que sa mère eût pu s’évader.
Palicrovol sintió el frío del invierno por vez primera en el Festín de las Ciervas: la profecía ya se estaba cumpliendo.
Palicrovol ressentit le froid hivernal pour la première fois de la fête des Biches : la prophétie s’accomplissait déjà.
Las casas estaban cerradas y cubiertas de un ligero vapor lechoso y los cuidados jardines parecían haberse dormido con el frío del invierno.
Les maisons hermétiquement closes baignaient dans une vapeur laiteuse, et les jardins coquets avaient l’air d’hiberner dans le froid hivernal.
El frío del invierno me afectó mucho, aunque no era ni por asomo tan crudo como el del norte, que conocería durante el viaje que emprendí con Max.
Le froid hivernal, bien qu’il n’ait pas été aussi mordant que celui dont je ferais l’expérience lors de mon voyage avec Max, avait fait empirer mon état.
Todos pensaban que estaba loco cuando salía a correr en pleno invierno, pero él prefería salir a correr las millas que se proponía con el frío del invierno, que hacerlo con el agobiante calor estival.
Tout le monde le prenait pour un fou de faire du jogging en plein hiver. Mais il préférait courir des kilomètres dans le froid hivernal plutôt que dans la chaleur oppressante de l’été.
Sin embargo, antes de levantar al hombre, Ivan se sintió invadido por un frío muy intenso… No era el frío del invierno, sino algo más profundo, como si tuviera a sus espaldas a la propia muerte.
C’est alors, avant même de soulever le magicien, qu’Ivan perçut une sensation de froid – non pas un froid hivernal, mais quelque chose de plus profond, comme si la mort en personne était apparue derrière lui.
Era una mujer delgada, de espalda siempre erguida, que vestía la sencilla ropa de trabajo que solían llevar la mayoría de las barqueras: una casaca azul, calzones amplios hasta el tobillo, un sombrero cónico para protegerse del sol y tal vez un chaleco forrado, para combatir el frío del invierno.
Mince et droite, elle portait la simple tenue de travail des marinières cantonaises : une tunique bleue, des pyjamas à mi-mollet, un chapeau de paille en forme de cône et parfois une jaquette matelassée pour se protéger du froid hivernal.
—¿No es esto terriblemente frío en invierno?
— Mais est-ce que vous n’avez pas terriblement froid l’hiver ?
- Oye, ¿y no hace frío en invierno?
— Il ne fait pas un peu froid l’hiver ?
hacía ya frío, el invierno ha sido precoz.
il faisait déjà froid, l’hiver a été précoce.
—Aquí hace frío en invierno. Te vas a morir de frío.
— Il fait froid l’hiver, ici, laissa-t-il tomber. Ça va te tuer.
Lo del ruido no es tan malo, pero hace calor en verano y frío en invierno.
Ce n’est pas tellement le bruit, mais il fait terriblement chaud en été et froid l’hiver.
Nunca más volvería a pasar frío en invierno, ni bebería vinos inferiores.
Plus jamais il n’aurait froid l’hiver ni boirait de la piquette.
—¿Cree usted que me quedará algo para comprarme la tienda y algo para no morir de frío en invierno?
— Vous pensez que j’aurai de quoi m’acheter cette petite tente et quelques bricoles pour ne pas mourir de froid l’hiver ?
El aire era frío. El invierno todavía tenía a la tierra en sus garras, pero a Grguch y a su gente eso nos los cogía desprevenidos.
L’air était froid, l’hiver étreignait encore la terre, mais Grguch et son peuple s’y étaient préparés.
Seguro que las venden en la tienda de esta aldea, donde debe de hacer mucho frío en invierno. Las compraremos.
Il doit y en avoir chez l'épicier, dans ce village où sans aucun doute il fait très froid l'hiver. Nous allons en acheter.
John evocaba recuerdos del hogar en Farm Point, donde hacía tanto frío en invierno, pero el otro también formaba parte de aquel tiempo pasado y, precisamente cierto día de invierno, le había roto un diente con una bola de nieve en la que había ocultado una piedra.
John évoquait des souvenirs de chez eux, à Farm Point, où il faisait si froid l’hiver, mais l’autre faisait partie de ce passé-là aussi et justement certain jour d’hiver, il lui avait cassé une dent d’une boule de neige dans laquelle il avait caché un caillou.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test