Translation for "forestales" to french
Translation examples
A su espalda, Moti hizo amago de sacar un cigarrillo del paquete abollado, pero ante la mirada de reproche que le lanzó Galit, la experta forestal, volvió a guardar el paquete en el bolsillo, se aclaró la garganta y cogió el móvil por enésima vez para comprobar si había conexión.
Derrière elle, Moti commença à sortir une cigarette d’un paquet froissé mais, sentant le regard désapprobateur de Galit, la spécialiste en sylviculture, remit le paquet dans sa poche, toussa un coup, et consulta une nouvelle fois son portable pour voir s’il y avait du réseau.
Unos días más tarde, Epstein estaba en lo alto de una montaña, rodeado por la jefa del departamento de Promoción del Fondo Nacional Judío, una experta en gestión forestal y Moti, que había insistido en escaparse de la agencia inmobiliaria en la que trabajaba para acompañar a su primo.
Quelques jours plus tard, Epstein se tenait au sommet d’une montagne, flanqué de la responsable des programmes de sensibilisation du Fonds national juif, de l’une de ses spécialistes en sylviculture et de Moti, qui avait tenu à s’absenter de l’agence immobilière où il travaillait afin d’accompagner son cousin.
Su plan preveía hostales, posadas y centros de estudios de temporada, y con el tiempo la creación de aldeas permanentes en los bosques, comunidades «autopropietarias» cuyos habitantes podrían sustentarse a sí mismos con «actividades no industriales» cooperativas, de carácter forestal, agrícola y artesanal.
Ces camps censés abriter des auberges de jeunesse, des hôtels et des universités devaient se transformer au final en villages forestiers permanents, des sortes de communautés « autogérées » dont les habitants assureraient leur subsistance par des « activités coopératives non industrielles » telles que la sylviculture, l’agriculture et l’artisanat.
Cuando el librero de la calle Allenby no fue capaz de conseguirle ningún libro sobre gestión forestal, Galit se encargó de que le llevaran ciertos volúmenes a su piso de Jaffa, y así descubrió que los grandes imperios de Asiria, Babilonia, Cartago y Persia habían caído por culpa de las inundaciones y la desertización que había traído consigo la tala indiscriminada de los bosques.
Quand le libraire de la rue Allenby échoua à lui procurer le moindre livre sur la sylviculture, Galit lui fit livrer plusieurs titres à son appartement de Jaffa et Epstein y découvrit l’histoire des grands empires d’Assyrie, de Babylone, de Carthage et de Perse détruits par les inondations et la désertification dues au défrichement systématique de leurs forêts.
—Ya lo has oído —intervino Moti desde atrás, dejándose caer una vez más en el asiento trasero del coche, al lado de la experta forestal, una joven con pantalones cortos de color caqui que hablaba con soltura de todo lo arbóreo y que, en opinión de Moti, era lo único que había valido la pena de toda la jornada—. Dice que no vale, así que no vale. Yallah.
« Vous l’avez entendu », avait claironné Moti qui la suivait, se jetant une nouvelle fois sur le siège arrière, à côté de la spécialiste en sylviculture, une jeune femme en short kaki, à l’aise dans tous les secteurs de l’arboriculture et qui, du point de vue de Moti, était le seul élément supportable de la journée. « Il dit que ça ne va pas, donc ça ne va pas. Yallah. »
Y pese a todo, el Servicio Forestal sigue funcionando.
Et pourtant, le Forest Service continue laborieusement de grignoter du terrain.
El Servicio Forestal es, no cabe duda, una institución extraordinaria.
Le Forest Service est un organisme tout à fait extraordinaire.
En realidad, lo que el Servicio Forestal hace sobre todo es construir carreteras. No es broma.
Mais dans les faits le Forest Service s’appliqua surtout à construire des routes. Ce n’est pas une blague.
El Servicio Forestal cuenta con la segunda mayor plantilla de ingenieros de caminos de cualquier institución gubernamental del planeta.
Le Forest Service se classe deuxième parmi toutes les institutions gouvernementales de la planète pour le nombre d’ingénieurs des ponts et chaussées qu’il emploie.
Al día siguiente, el gobierno anunció que, de acuerdo con la ley de Protección Forestal, quedaba terminantemente prohibido entrar o salir de Morichjhápi.
Dès le lendemain, le gouvernement annonçait que tout mouvement dans ou hors Morichjhãpi était interdit selon les dispositions du Forest Preservation Act.
Durante las tres semanas siguientes los avistaron unas cuantas veces, los perros encontraron su rastro y se hallaron restos de su ADN en una cabaña del bosque. Por fin los arrinconaron en la reserva forestal de Kabetogama, cerca de la frontera del Canadá.
Au cours des trois semaines qui suivirent, leur présence fut signalée plusieurs fois, leur piste fut repérée par des chiens, leurs traces ADN furent relevées dans une cabane en forêt et à la fin ils furent acculés dans la Kabetogama State Forest, à proximité de la frontière canadienne.
Saga conduce sobre canales a través de la reserva forestal Waterfall Glen y ve a una asustada familia de patos correr hacia el agua. Reduce la velocidad y gira hacia el acceso flanqueado de árboles que lleva a Timberline Knolls, pasa las altas verjas y aparca delante del edificio principal.
Après avoir traversé le Waterfall Glen County Forest Preserve et ses canaux, Saga ralentit et s’engage dans la verdoyante Timberline Drive, franchit les hautes grilles et se gare devant le bâtiment principal.
Durante la década previa lo habían despedido de su empleo en Harvard, perdió un puesto en el Servicio Forestal Nacional y finalmente, a falta de otro puesto mejor, se vio asignado a una oficina del Departamento de Trabajo del gobierno federal, donde se le encomendó en términos muy vagos que desarrollase ideas con las que incrementar la eficiencia y la moral.
Au cours de la décennie précédente, il avait été viré de son emploi à Harvard puis écarté de son poste au National Forest Service qui, ne sachant où le caser, avait fini par lui trouver un bureau au Labor Department, avec pour vague mission de trouver des idées pour améliorer l’efficacité et la morale au travail.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test