Translation for "fluye a través" to french
Translation examples
En otros la piedra estaba desgastada hasta el mismo nivel de la superficie helada. Una amplia franja, que se extendía desde el interior de la meseta hasta una hoz situada en las laderas de las estribaciones, como a una milla del desfiladero que habíamos atravesado, estaba totalmente libre de edificaciones. Dedujimos que probablemente se trataba del cauce de algún caudaloso río que en la era Terciaria, hace millones de años, fluyó a través de la ciudad hasta caer en algún prodigioso abismo subterráneo de la gran cordillera.
Ailleurs, la maçonnerie était rasée au niveau même de la glaciation. Une large tranchée s’étendant de l’intérieur du plateau jusqu’à une fissure dans les contreforts, à environ un mile à gauche de la passe que nous avions traversée, était entièrement libre de toute construction, et représentait probablement, conclûmes-nous, le lit d’un grand fleuve qui, à l’ère tertiaire – des millions d’années plus tôt – s’était écoulé à travers la ville jusqu’à quelque prodigieux abîme souterrain de la grande barrière montagneuse.
Y aunque ahora Chick ya no está, su historia fluye a través de otros.
Et bien que Chick ait à présent disparu, son histoire coule à travers les autres.
Esa pequeña herida, les explicaría, se convirtió en la fuente del inmortal y eterno Ganges, que fluye a través de los cielos, limpiando los pecados del universo; la corriente de agua que se convertiría en el más grande de los ríos de la tierra. —¿El Ganges? ¿El Ganges el más grande de los ríos de la tierra?
C’est ce petit trou, leur dirais-je, qui fut la source du Gange éternel qui coule à travers les cieux, lavant tous les péchés de l’univers – et c’était là le ruisseau qui deviendrait le plus grand de tous les fleuves de la terre. « Le Gange ?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test